ПОДРАСТЕТ - перевод на Английском

grows up
расти
повзрослеть
воспитываться
вырасту
подрастут
взросление
вырастить
выросту
взрослей
is older
старая
grow up
расти
повзрослеть
воспитываться
вырасту
подрастут
взросление
вырастить
выросту
взрослей

Примеры использования Подрастет на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Так, слушай, может быть пусть наш сын подрастет и скажет нам, где он хочет жить.
Well, look, maybe we should let the kid grow up and tell us where he wants to live.
Когда он подрастет, я скажу ему, что его настоящий отец пропал в Гималаях.
When he is old enough, I will tell him… his real father was lost in the Himalayas.
Когда Максиму исполнится 2 года и он немного подрастет врачи в Киеве в больнице Охматдет попытаются облегчить его страдания
When Maxim will turn 2 years old and he will grow up a bit, the doctors in
Как только Ваш малыш подрастет, Вы можете легко отрегулировать ремни и подголовник.
Once your little one has grown, the height of both headrest and harness of the Pebble can be adjusted simultaneously.
Подрастет мой сынок, и приведу его к вам в гости, и ты скажешь ему:« Внучек мой дорогой, сходи за водой.
My son will grow up, and we will come to visit you. Then you will ask him,'My dear grandson, please fetch some water.
Кэя она по рукам не шлепала, потому что, когда Кэй подрастет, он будет зваться сэр Кэй, владетель угодий.
She did not rap Kay's knuckles because when Kay grew older, he would be Sir Kay, the master of the estate.
хочет быть также проповедником, когда подрастет.
wants to be a preacher when he grows up.
Спустя примерно год она объявила, что собирается выступать на Бродвее, когда подрастет, чем удивила своих родителей.
About a year later she surprised her parents by announcing that she was going to dance on Broadway when she grew up.
И сказал Иуда Фамари, невестке своей: живи вдовою в доме отца твоего, пока подрастет Шела, сын мой.
Then said Judah to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow in thy father's house, till Shelah my son be grown up; for he said, Lest he also die.
И сказал Иуда Фамари, невестке своей: живи вдовою в доме отца твоего, пока подрастет Шела, сын мой.
Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also.
которые мне не нравятся, решать, кем она будет, когда подрастет.
deciding what she wants to be when she grows up.
либо когда персонаж подрастет в игре.
once a Sim grows up into a teen.
есть хоть кто-то… ни вы, ни я, ни ваш муж, ни даже этот малыш, когда он подрастет, кто может сказать абсолютно точно,
even this little fellow here when he grows up- who can absolutely say,
он уже это знает и что он бы хотел сразиться с Марио снова, когда подрастет.
that he would like to battle Mario again when he is older.
самец- косуленок имеет потенциал; Бэмби надеется встретиться с ним, когда тот подрастет.
that the male was promising and that Bambi hoped to meet him again when he was grown.
Когда ты подрастешь, ты все поймешь.
When you grow up, you will understand.
Когда ты подрастешь не будешь чувствовать тяжести.
When you grow up, it won't feel heavy.
Подгузники- трусики используются вместо подгузников, когда малыш подрастает и становится активным.
Babypants used instead of diapers when the baby grows up and becomes more active.
Но дети подрастают, и узнают новые игры.
But children grow up, And then they find new games to play.
Видеть, как мой сын подрастает, понимаешь?
To see my son grow up, you know?
Результатов: 45, Время: 0.4347

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский