ПОДСОЗНАТЕЛЬНОЕ - перевод на Английском

subconscious
подсознание
подсознательный
бессознательным
subconscient
подсознание
подсознательное
unconscious
без сознания
бессознательного
неосознанной
подсознании
неосознаваемые
подсознательные
несознательным
в отключке
подсознательное
без чувств
subliminal
подсознательные
сублиминальное
скрытой

Примеры использования Подсознательное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это наиболее часто, не более чем подсознательное решение и данная небольшая
It is more often than not a subconscious decision and given little
Но болезнь может придти и незаметно, во сне или через подсознательное, либо внезапным натиском, когда утрачена бдительность;
But it may have come without one's noticing, or when one is asleep or through the subconscient, or in a sudden rush when one is off one's guard;
Ну что, мы потратили целый час, чтобы доказать, что у нее очень скучное подсознательное.
Well, it's taken us just over an hour to prove that she has a very boring subconscious.
витальное подсознательное и физическое подсознательное,
a vital subconscient, and a physical subconscient,
Ибо, в действительности, обширная часть нашего сознания во сне не погружается в это подсознательное состояние;
For, in fact, a large part of our consciousness in sleep does not get sunk into this subconscious state;
Тот, кому уже известны сопротивление и яростные реакции, которые возникают, едва лишь заденешь ментальное и витальное подсознательное,- этот гадючник,- может себе представить, что значит такое нисхождение.
Knowing the kind of resistance and violent reactions one meets when barely touching the mental and vital subconscient, the snakepit, one can image the difficulty of that descent.
глубины. Что в свою очередь заставляет расслабиться и увеличить подсознательное внимание.
depth of. That in turn makes relax and increase subconscious mind.
полностью очистить подсознательное.
and to cleanse the subconscient completely.
но они уходят в подсознательное;
it's gone into the subconscient;
мобилизовать подсознательные психологические процессы, такие как эмоциональные переживания и подсознательное поведение.
less-controllable psychological processes-such as emotional experience and subconscious behaviour-sympathetically and indirectly.
б вы действовали второпях или в вами руководило подсознательное желание дискредитировать предлагаемую теорию.
c you were guided by a subconscious desire to discredit the proposed theory.
везде воплощает наше подсознательное стремление к красоте
always impersonates our subconscious longing to beauty
Тогда материальное и подсознательное будут пронизаны светом, как и остальное,
Then the material and subconscient will become penetrated by the light like the rest
Адвокат задается вопросом, являются ли эти различные показатели лишь отражением качества медицинского образования в рассматриваемых странах или в данном случае также имеет место сознательное или подсознательное проявление чувства расовой" совместимости.
Counsel wonders whether these differential pass rates are merely a reflection of the quality of medical education in the countries in question or whether conscious or unconscious perceptions of racial“compatibility” play a part.
атака прошла непосредственно, а не через подсознательное, но вы все же не смогли распознать ее, когда она еще была снаружи.
it is because though it came direct and not through the subconscient, yet you could not detect it while it was still outside.
трансформируется в более действенный способ воздействия- в психологическое программирование, подсознательное внушение.
transformed into a more effective joint venturespecial effect- in psychological programming, subliminal suggestion.
но они уходят в подсознательное; и вдруг,
it's gone into the subconscient; and suddenly,
имплицитное( подсознательное) и социальное воздействие рекламы.
implicit(unconscious) and social effects of advertising.
Оттуда мы медленно опускаемся через все планы-- Ментальное, Витальное, Тонкое Физическое и Подсознательное( этот последний план вспоминается легче всего)-- где у каждой части нашего существа есть соответствующие переживания, опыт.
From there we come down slowly through each plane--the Mind, Vital, Subtle Physical, and Subconscient(the last one is remembered the most easily)--where each part of our being has its own corresponding experiences.
Очень часто невосприимчива некоторая часть материального сознания- в других случаях это подсознательное стоит на пути, даже когда весь пробужденный разум, жизнь, физическое согласны на избавляющее воздействие.
Very often it is some part of the material consciousness that is unreceptive- at other times it is the subconscient which stands in the way even when the whole waking mind, life, physical consent to the liberating influence.
Результатов: 77, Время: 0.1885

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский