ПОДЧИНЯЮТСЯ ТОЛЬКО - перевод на Английском

are subject only
подвергаться только
подлежит лишь
subject exclusively
подчиняются только
are subject solely
subordinate only
подчиняются только
obey only
подчиняются только
выполнять только
report only
доклад лишь
сообщают только
отчет только
подчиняются только
bound only

Примеры использования Подчиняются только на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Судьи при рассмотрении дел подчиняются только закону.
While investigating cases, judges shall obey only the law.
При выполнении своих функций они подчиняются только Конституции и другим законам Гамбии.
In the exercise of their functions, they are subject only to the Constitution and other laws of the Gambia.
Великий Друид сопровождается девятью другими друидами, которые подчиняются только ему и не имеют никакого отношения к иерархии любой определенной земли или области.
The Grand Druid is attended by nine other druids who are subject only to him and have nothing to do with the hierarchy of any specific land or area.
При осуществлении своих должностных обязанностей все судьи являются независимыми и подчиняются только Конституции и законам.
All members of the judiciary are independent in the discharge of their duties and subject exclusively to the Constitution and the law.
Они наделены независимыми полномочиями при применении правовых норм и подчиняются только правовым нормам статья 4 УПК.
They are independent of the judiciary in the application of the law and are subject only to the rules of law art. 4 of the Code of Criminal Procedure.
В соответствии с законодательством профсоюзы независимы в своей деятельности и подчиняются только законодательству Кыргызской Республики.
Pursuant to legislation, trade unions operate independently and are subject solely to Kyrgyz law.
При осуществлении правосудия судьи независимы и подчиняются только Конституции и другим законам.
In matters pertaining to the discharge of their judicial duties, judges are independent and subject exclusively to the Constitution and the law.
При осуществлении правосудия судьи независимы и подчиняются только Конституции Республики Казахстан и закону.
In the administration of justice judges shall be independent and subordinate only to the Constitution of the Republic of Kazakhstan and the law.
При отправлении правосудия судьи независимы и подчиняются только Конституции и закону.
The magistrates and judges are independent in the administration of justice and are subject only to the Constitution and the law.
Органы Прокуратуры осуществляют свои полномочия независимо от государственных органов и должностных лиц и подчиняются только закону.
The procurator's offices discharge their functions independently of the organs of State and their officials, and are subject solely to the law.
при осуществлении правосудия судьи независимы и подчиняются только Конституции и законам.
judges shall be independent and subject exclusively to the Constitution and the law.
при выполнении своих функций судьи подчиняются только власти закона.
states that in the discharge of their duties judges are subject only to the authority of the law.
Согласно статье 100 упомянутого закона" судьи независимы и подчиняются только Конституции и законам Азербайджанской Республики.
Article 100 of the Courts and Judges Act states:"Judges are independent and subordinate only to the Constitution and laws of the Azerbaijan Republic.
В соответствии с пунктом 1 статьи 120 Конституции судьи независимы и подчиняются только Конституции и федеральному закону.
Article 120, paragraph 1, of the Constitution stated that judges should be independent and should obey only the Constitution and the federal law.
При осуществлении правосудия судьи независимы и подчиняются только Конституции и законам.
In matters pertaining to the discharge of their judicial duties, judges shall be independent and subject exclusively to the Constitution and the law.
Магистраты и судьи независимы в исполнении своих функций и подчиняются только положениям Конституции и законов.
The magistrates and judges are independent in the exercise of their functions and are subject solely to the Constitution of the Republic and the laws.
В статье 145 Конституции установлено, что суды независимы и подчиняются только Конституции и законам.
The article 145 of the Constitution has defined that the judges are independent and are subject only to Constitution and laws.
областные территориальные органы уголовно- исполнительной системы самостоятельны и подчиняются только центральному органу Минюст РТ.
regulatory instruments. The regional bodies are independent and report only to a central body in the Ministry of Justice.
94 Конституции Кыргызской Республики, судьи независимы и подчиняются только Конституции и законам.
judges shall be independent and subordinate only to the Constitution and laws.
сотрудники независимы в осуществлении своих полномочий и подчиняются только закону.
employees are independent in implementing their duties and obey only the law.
Результатов: 116, Время: 0.0539

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский