ПОЖРЕТ - перевод на Английском

shall devour
пожрет
истребят
will devour
поглотит
будет пожирать
сожрет
shall consume
пожрет
will consume
будет потреблять
поглотит
пожрет
будет расходовать
будет использовано

Примеры использования Пожрет на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
А если откажетесь и восстанете, то вас пожрет меч, потому что это сказали уста Иеговы».
But if you refuse and rebel, you shall be devoured with the sword; for the mouth of Yahweh has spoken it.".
Плод земли твоей и весь труд твой пожрет народ, которого ты не знал.
The fruit of thy ground and all thy labour, shall a people that thou knowest not eat up;
прежде чем они пожрет вас, или турист.
to kill all the pterosaurs before they devour you, or a tourist.
Если же отречетесь и будете упорствовать, то меч пожрет вас: ибо уста Господни говорят.
But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD hath spoken it.
пусть с неба сойдет огонь и пожрет тебя и твою полусотню».
let fire come down from the heavens and consume thee and thy fifty.
огонь выйдет из уст их и пожрет врагов их;
fire proceeds out of their mouth and devours their enemies.
истребит затворы его, и пожрет их за умыслы их.
shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
В прямом смысле слова пожрет ее, и тогда она предастся забвению.
quite literally devour her, until she's lost into oblivion.
так говорит Господь Бог: вот, Я зажгу в тебе огонь, и он пожрет в тебе всякое дерево зеленеющее
Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee,
входя в ворота Иерусалима в день субботний, то возжгу огонь в воротах его, и он пожрет чертоги Иерусалима и не погаснет.
then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched.
так говорит Господь Иегова: вот Я зажгу в тебе огонь, и он пожрет в тебе всякое дерево сочное
Lo, I am kindling in thee a fire, And it hath devoured in thee every moist tree,
И пожрет, и будет выглядеть высокодуховным человеком.
He will both devour and look like a highly spiritual man.
Увидят и устыдятся ненавидящие народТвой; огонь пожрет врагов Твоих.
Yea, the fire of yours enemies shall devour them.
Увидят и устыдятся ненавидящие народТвой; огонь пожрет врагов Твоих.
Let the fire reserved for your enemies consume them.
И погибнете между народами, и пожрет вас земля врагов ваших;
And ye shall perish among the nations, and the land of your enemies shall eat you up.
Я пошлю огонь на дом Азаи́ла, и он пожрет жилые башни Венада́да.
But I will send a fire into the house of Hazael, and it will devour the palaces of Ben Hadad.
Оно пожрет терновые кусты
It devours the briers and thorns;
И пошлю огонь в стены Газы,-- и пожрет чертоги ее.
But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof.
Отворяй, Ливан, ворота твои, и да пожрет огонь кедры твои.
Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars.
Я пошлю огонь в Иуду, и он пожрет жилые башни Иерусалима“.
But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
Результатов: 1062, Время: 0.1576

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский