Примеры использования Позволяет интегрировать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Она служит согласованной нормативной базой, которая позволяет интегрировать макроэкономику, занятость, социальную и экологическую защиту при разработке эффективной модели развития.
BIM позволяет интегрировать части проекта
Система DICENTIS является открытой платформой, что позволяет интегрировать другое аудиооборудование и устройства управления в полные системные решения.
Система RWIS компании Boschung позволяет интегрировать большое число разнообразных датчиков метеорологических условий и состояния покрытия.
Важно также удовлетворить потребность в специалистах в области таксономии, которая позволяет интегрировать данные о биоразнообразии
анализ которых позволяет интегрировать обучение иностранному языку,
Этот инструмент имеет важнейшее значение для успешного внедрения системы укомплектования кадров на основе реестров, поскольку позволяет интегрировать различные элементы системы управления кадрами, показанной на рисунке 1.
Во многих сообщениях говорилось об использовании МКА для компаративной оценки различных видов деятельности по адаптации в качестве полезного инструмента, который позволяет интегрировать мнения ряда заинтересованных сторон.
Область применения Smart Gateway соединяет шину In- Home с IР- сетями и позволяет интегрировать IР- приборы в дверную коммуникационную систему.
Управляющая программа InfraSuite Manager, входящая в состав системы, позволяет интегрировать управление всем оборудованием ЦОД на единой платформе.
Centera API, что позволяет интегрировать электронный архив с платформами резервного копирования ведущих производителей.
Также показано соответствие структуры личности части« тонкой» структуры человеческого индивида, что позволяет интегрировать соционику и эзотерику.
Модуль" Сервисдеск" поставляется вместе с публичным компонентом, который позволяет интегрировать его с внешним веб- сайтом.
Кроме того, адаптерная рамка TX_ 44 с прозрачной откидной крышкой позволяет интегрировать и устанавливать с защитой от воды многочисленные электронные устройства,
Ведутся работы по внедрению АСУ- АСУ позволяет интегрировать IТ- системы всех участников перевозочного процесса на Паромном комплексе- Внедрение АСУ на паромном комплексе позволит сократить время обработки документов на 30.
Принятый подход позволяет интегрировать имеющиеся средства автоматизации 1- го,
Пост- нормальная наука позволяет интегрировать широкий спектр участников в процесс получения знаний,
Наличие системы накопления, хранения и обработки знаний на базе центра телефонного обслуживания, позволяет интегрировать информацию относительно рынка,
созданная ФАО при финансовой поддержке Европейского союза, позволяет интегрировать данные дистанционного зондирования,
ориентированную на конкретный объект, которая позволяет интегрировать растровые и векторные представления данных в единой среде.