ПОКОРИЛ - перевод на Английском

conquered
покорять
завоевывать
захватить
побеждать
властвуй
преодолеть
завоевание
побороть
won
победа
выигрыш
побеждать
выиграть
завоевать
получить
subdued
подчинить
подавить
покорить
climbed
подъем
восхождение
карабкаться
лазать
лазить
подняться
взобраться
забраться
залезть
лезут
in subjection
покорил
в подчинении
подчинил
subjugated
подчинить себе
порабощают
угнетать
покорять

Примеры использования Покорил на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мир покорил меня.
The world has conquered me.
Ты покорил полного идиота.
You have won over a complete imbecile.
И я покорил их сердца« Дорогой к счастью».
And I have won their hearts through The Way to Happiness.
Я покорил Британию, и доказательством тому служат 100 тысяч стеблей папируса!
But I did conquer Britain, and I have a hundred… thousand papyrus canes to prove it!
Он покорил Марка тогда за ужином.
He owned Mark after that dinner.
Колыванов покорил Европу рус.
Crossed The Pyrenees Europe.
Кто из состава" Монако" покорил вас своей игрой в сентябре?
Which Monegasque player has impressed you most in September?
Ты покорил Буцефала!
You will win over Bucephalus yet!
Ее образ меня покорил, я хотела быть такой как она.
I was fascinated with her and wanted to be just like her.
О, он покорил ее.
Oh, he got her.
Со своей красивой семьей, наши сердца покорил этот энергичный молодой человек.
With his beautiful family our hearts have been won by this vital young man.
Я пытаюсь сказать Вам, майор… что я покорил это место.
What I'm telling you, Major… I tamed this place.
сияющее созвездиями, впервые покорил человек!
radiant with constellations was conquered by man for the first time!
Но правда в том, что этот пушистый маленький песик покорил мое сердце.
But the truth is this poofy little dog has won my heart.
К 1925 году Неджд покорил королевство Хиджаз.
By 1925 Nejd had conquered the Kingdom of Hejaz.
элегантные женщины покорил сердца многих.
elegant women captured the hearts of many.
Он уже похваляется тем, как покорил запад в одиночку.
He's already boasting about how he sailed west, alone.
Властелин Грома покорил Пандарию с помощью силы, похищенной у хранителя титанов Ра,
The Thunder King conquered Pandaria using power stolen from the Titan Keeper Ra,
Жюри отметили приятный тембр молодого исполнителя, но покорил он сердца зрителей, когда аккомпанировал себе на саксофоне.
The jury noted the pleasant timbre of the young singer, but he won the hearts of the audience when he accompanied himself on the saxophone.
Большой телесериал о династии султана Сулеймана покорил зрителей не только Турции, но и многих других стран.
The great series about the Sultan Suleiman dynasty conquered the audience far abroad the Turkey, in many other countries.
Результатов: 135, Время: 0.2321

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский