ПОКОРИТ - перевод на Английском

will conquer
покорит
завоюет
победит
захватит
will win
выиграет
победит
покорит
завоюет
получит
победа
станет победителем
отвоюем
will subdue
смирил
покорит
shall be subdued

Примеры использования Покорит на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Телевидение не сможет удержаться на каждом рынке, который оно покорит.
Television won't be able to hold on to any market it captures.
Она такая уютная, что несомненно покорит ваше сердце.
So soft and cosy I bet it will capture your heart.
Удастся ли вам покорить новый мир, прежде чем он покорит вас?
Can you tame the New World before it tames you?
Эта модель покорит как мам, так и мальчишек, которые хотят быть стильными и современными.
This model will conquer as mom, and boys who want to be stylish and modern.
Данная модель покорит девочек и мам, которые следят за тенденциями современной моды
This model will win girls and moms who follow the trends of modern fashion
невероятно простое управления покорит вас с первых минут игры,
incredibly simple controls will conquer you from the first minutes of the game,
Красивая и реалистичная графика, покорит любого игрока, а простое
Beautiful and realistic graphics, will win any player, and a simple
Игра покорит вас большим количество уровней
The game will conquer you a large number of levels
чей уникальный архитектурный дизайн покорит тонких ценителей роскоши,
whose unique architectural design will subdue fine judges of luxury,
Этот город покорит сердце любого туриста,
This city will win the heart of any tourist,
Когда же все покорит Ему, тогда и Сам Сын покорится Покорившему все Ему, да будет Бог все во всем.
And when all things shall be subdued under Him, then the Son Himself must be subject also to Him that pnt all things under Him, that God may be all in all.
Она покорит вас мгновенно, и вам останется только думать о возможности снова спать с ней.
She will conquer you instantly, and you will only think about the possibility to go to bed with her again.
Когда же все покорит Ему, тогда и Сам Сын покорится Покорившему все Ему, да будет Бог все во всем.
And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.
в этой деревушке с едва более чем 70 жителей покорит вас.
in this hamlet with barely more than 70 inhabitants will conquer you.
Юных модниц покорит накатка из мотивационных фраз
Young fashionistas will win the knurling of the motivational phrases like on the shelves
широкий ассортимент заданий покорит всех любителей настольных игр.
a wide range of tasks will conquer all fans of board games.
декорированна в современном средиземноморском стиле, покорит Ваше сердце с первого взгляда.
decorate with a modern Mediterranean style will win your heart at the same mont you visit it.
Пастила с орешками- это более изысканный и сложный десерт для истинных ценителей роскошного лакомства, которое покорит даже самых требовательных сладкоежек.
Pastila with nuts is a more refined and complex dessert for the real connoisseurs of luxurious delicacies, which will conquer even the most captious people with a sweet tooth.
Нежная и безумно романтичная корзина в бело розовых тонах без сомнений покорит сердце Вашей Афродиты!
Gentle and incredibly romantic basket in white and pink colours undoubtedly will win the heart of your Aphrodite!
Блуза" Адель"- еще одно изделие, которое покорит неординарных подростков, жаждущих выделяться из общей массы.
Blouse"Adele"- another product that will conquer the extraordinary teenagers, eager to stand out from the crowd.
Результатов: 89, Время: 0.1337

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский