ПОЛИТИЧЕСКОГО КЛИМАТА - перевод на Английском

political climate
политический климат
политическая обстановка
политической атмосферы
политических условий
political environment
политический климат
политическая обстановка
политических условий
политической среды
политической ситуации
политическая атмосфера
политическое окружение
политической конъюнктуры
policy environment
политический климат
политических условий
политической среды
политическая обстановка
стратегических условий
political atmosphere
политическая атмосфера
политическая обстановка
политический климат

Примеры использования Политического климата на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Им надлежит обязаться интенсифицировать свои усилия с целью создания благоприятного политического климата для начала в рамках Конференции многосторонних переговоров.
They should commit to increasing their efforts to create a political climate conducive to beginning multilateral negotiations in the Conference.
вне зависимости от текущего политического климата," заметила Галина Михайловна.
regardless of the current political climate," said Dr. Evtushenko.
Она являлась одним из секторов, в которых темпы развития в контексте формирования нового политического климата были признаны низкими.
It was one of the sectors whose development framework for the new political climate was considered slow.
Нам всем хорошо известно то, в какой мере прогресс в области разоружения зависит от политического климата в целом.
We are all familiar with the extent to which progress in disarmament depends on the broader political climate.
Все финансирование осуществляется в контексте национального и международного политического климата, в котором устанавливаются правила,
All financing is done within the context of national and international policy environments that set rules,
высоких надежд, вызванных значительным улучшением политического климата, существует широкое понимание всей сложности проблем, которые попрежнему стоят перед страной.
high expectations generated by the significant improvement in the political climate, there was a widespread acknowledgement of the enormity of the challenges still facing the country.
Первое условие заключается в создании такого политического климата, в котором вопросы народонаселения рассматривались бы как центральный элемент государственной политики.
The first condition is that a political climate in which population issues are considered to be central to public policy be created.
В определенном смысле он является своего рода барометром политического климата в нашем современном мире
In a sense, it offers a kind of barometer of the political climate in our world today
Сами африканские страны несут главную ответственность за обеспечение такого политического климата, который способствовал бы стабильности
The African nations themselves have the prime responsibility for ensuring a political climate that is conducive to stability
Второй характерной особенностью политического климата в стране является отсутствие, особенно в сельских районах,
A second feature of the political environment at the national level is the lack of information
Общее смягчение политического климата в Демократической Республике Конго во многом поможет задать позитивный тон такому широкому диалогу.
The general liberalization of the political climate in the Democratic Republic of the Congo would do much to set a positive tone for this wide-ranging dialogue.
Это привело к напряженности и ухудшению политического климата в более широком контексте эскалации риторики на региональном уровне.
This has generated tension and worsened the political climate, in the wider context of an escalation of rhetoric at the regional level.
Это обязательное условие для создания такого политического климата, который привел бы к политическому решению на основе переговоров между ливийцами без интервенции
This is essential to promote a political climate that would lead to a political solution negotiated among the people of Libya,
Полное осуществление ангольцами положений Лусакского протокола, без сомнения, обеспечит создание политического климата, способствующего осуществлению программы
The full implementation of the provisions of the Lusaka Protocol by the Angolans will surely create the political climate for the implementation of the programme
способствовало бы созданию политического климата, благоприятствующего проведению авторитетных,
would contribute to a political climate conducive to the holding of credible,
следует учитывать ряд особенностей политического климата, которые влияют на способность директивных органов разрабатывать
to strengthen these capacities, there are several features of the policy environment that have an impact on the ability of policymakers to design
Несмотря на санкции и охлаждение политического климата, есть сферы взаимодействия, которых они не коснулись,
Despite the sanctions and a cool-down in the political climate, there are spheres of interaction not influenced by them,
Несмотря на некоторое улучшение политического климата, Индия продолжает подавлять законную борьбу кашмирского народа за осуществление своего права на самоопределение в соответствии с резолюциями Совета Безопасности.
Despite some improvement in the political atmosphere, India continues to suppress the legitimate struggle of the Kashmiri people to exercise their right of self-determination, in accordance with Security Council resolutions.
усилия приносят хорошие плоды, но они должны сопровождаться улучшением политического климата между Гибралтаром и Мадридом.
the initiatives really needed to be complemented by an improvement in the political climate between Gibraltar and Madrid.
Специальный представитель Генерального секретаря Дитер Боден отметил ухудшение политического климата в течение последних нескольких недель.
Representative of the Secretary-General, Dieter Boden, had noticed a deterioration in the political climate during the past few weeks.
Результатов: 207, Время: 0.0639

Политического климата на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский