ПОЛИТИЧЕСКОМ УРЕГУЛИРОВАНИИ - перевод на Английском

political settlement
политического урегулирования
политического решения
политическому разрешению
political solution
политического решения
политического урегулирования
политическому разрешению
political resolution
политического урегулирования
политическую резолюцию
политического решения
политического разрешения

Примеры использования Политическом урегулировании на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подчеркивает, что окончательное мирное урегулирование конфликта в Абхазии должно основываться на всеобъемлющем политическом урегулировании при уважении суверенитета
Stresses that a final peaceful solution to the conflict in Abkhazia should be based on a comprehensive political settlement respecting the sovereignty
Кроме того, прилагается документ с Предложениями для рамочного соглашения о политическом урегулировании кризиса в Ливии, представленный Специальным комитетом высокого уровня Африканского союза по Ливии и одобренный Ассамблеей Союза.
Also attached is the document containing the proposals for a framework agreement on a political solution to the crisis in Libya as presented by the African Union High-level Ad Hoc Committee on Libya and endorsed by the Assembly of the Union.
остается страной, прямо заинтересованной в скорейшем политическом урегулировании межтаджикского конфликта
continues to have a direct interest in the speedy political resolution of the internal Tajik conflict
соглашениями о прекращении огня или перемирии, о политическом урегулировании конфликта и др.
truce agreements or agreements on the political settlement of conflicts, etc.
Одобряет Предложение для рамочного соглашения о политическом урегулировании кризиса в Ливии,
Endorses the Proposals for a Framework Agreement on a Political Solution to the Crisis in Libya, as presented by the Ad Hoc Committee,
Имею честь в приложении к настоящему представить Вашему вниманию комментарии, высказанные высокопоставленным представителем министерства иностранных дел Китая в порядке разъяснения позиции Китая по вопросу о политическом урегулировании сирийского вопроса см. приложение.
I have the honour to enclose herewith remarks made by a leading official of the Ministry of Foreign Affairs of China to further elaborate on China's position on the political resolution of the Syrian issue see annex.
СБСЕ готово внести вклад в переговоры об устойчивом прекращении огня и политическом урегулировании конфликта, а также содействовать усилиям Организации Объединенных Наций в Абхазии,
CSCE stands ready to contribute to the negotiation of a stable cease-fire and a political solution to the conflict, as well as to cooperate with United Nations efforts in Abkhazia,
Он также выражает признательность Франции за ее усилия по оказанию содействия в политическом урегулировании кризиса, включая возможное проведение ею у себя в стране совещаний, посвященных положению в Котд' Ивуаре.
It also expresses its appreciation for the efforts of France to contribute to a political solution of the crisis, including the possible hosting of meetings on the situation in Côte d'Ivoire.
эскалации вооруженных конфликтов во всех случаях, когда открываются серьезные перспективы достижения конкретного прогресса в политическом урегулировании кризиса.
the escalation of military conflicts whenever there emerge serious prospects for achieving concrete progress in the political solution of the crisis.
на равноправной основе терпеливо проводить с остальными сторонами всеобъемлющие консультации по вопросу о политическом урегулировании сирийского кризиса, с тем чтобы сохранить единство Совета Безопасности.
to engage in even-handed, patient and full consultation with other parties on the political solution to the Syrian crisis in an effort to safeguard the unity of the Security Council.
экономическом развитии, политическом урегулировании проблем и защите населения в зоне конфликта.
economic development, a political solution to the issues, and the protection of the population in the conflict zone.
Забвение этого принципа неминуемо приводит к сбою в политическом урегулировании, так как Совет является в глазах мирового сообщества единственным носителем морального авторитета,
If that principle was ignored, the inevitable result was a breakdown in the political settlement, since the Council was, in the eyes of the international community, the only body with moral authority. Any operations involving
Несмотря на продолжающиеся попытки мирового сообщества оказать содействие в политическом урегулировании армяно- азербайджанского конфликта,
Despite the continuing attempts of the world community to assist in a political settlement of the Armenian-Azerbaijani conflict, the self-styled leaders
Выражая сожаление в связи с тем, что пока не достигнуто никакого соглашения о политическом урегулировании и о возвращении беженцев
Regretting that no agreement on a political settlement and on the return of refugees
Никто не сможет реально говорить о стабильности и политическом урегулировании в этом регионе, как этого требует резолюция 1244( 1999) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, до тех пор,
No one will be able to refer realistically to stability and a political settlement in the region, as called for in United Nations Security Council resolution 1244(1999),
НОДСС не смогли провести двусторонних переговоров о прекращении боевых действий и политическом урегулировании конфликта.
SPLM-N to hold direct bilateral talks on the cessation of hostilities and the political settlement of the conflict.
также вопросы участия Европейского Союза в политическом урегулировании на Донбассе.
as well as aspects of the European Union's participation in the political settlement of the situation in Donbass, were covered.
переговорами о доступе и безопасности и переговорами о политическом урегулировании конфликта.
and negotiations on a political settlement of the conflict, is strictly maintained.
в Армении есть силы, незаинтересованные в политическом урегулировании армяно- азербайджанского конфликта,
Armenia that have no interest in a political settlement of the Armenian-Azerbaijani conflict
способность играть более заметную роль в политическом урегулировании споров и осуществлении мирных процессов.
ability to play a stronger role in the political settlement of disputes and in the implementation of peace processes.
Результатов: 171, Время: 0.198

Политическом урегулировании на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский