ПОЛНОМОЧИЯМИ ПО - перевод на Английском

powers of
полномочия по
власть в
в силе
мощность в
право на
о могуществе
способность к
responsibility for
ответственность за
обязанности по
отвечать за
функции по
authority for
орган по
полномочия по
управление по
авторитетом для
власть на
основанием для
агентство по
служба по
power of
полномочия по
власть в
в силе
мощность в
право на
о могуществе
способность к
competencies for

Примеры использования Полномочиями по на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Арбитражный суд обладает исключительными полномочиями по присуждению возмещения издержек
The arbitral tribunal shall have exclusive powers to award costs
Прокурор обладает всеми полномочиями по руководству и управлению Канцелярией, включая персонал,
The Prosecutor shall have full authority over the management and administration of the Office,
ЦМТ наделен всеми полномочиями по найму и повышению в должности сотрудников, подпадающих под действие правил о персонале всех серий, вплоть до класса Д1.
ITC enjoys full delegation of authority in the recruitment and promotion of staff under all series of the staff rules up to the D-1 level.
Управление обладает полномочиями по выдаче предприятиям разрешений на импорт этих товаров при условии представления ими лицензии на осуществление предпринимательской деятельности
The Authority shall have competence for authorizing the enterprise's import requirements, upon the simple presentation of the enterprise's business licence and the lists of
ведомства также обладают прямыми или косвенными полномочиями по управлению водными
bodies also have direct or indirect competences on water resources,
Каждый штат, входящий в состав Австралии, обладает широкими законодательными полномочиями по своей собственной Конституции;
Each of the constituent states had broad law-making powers under its own separate constitution;
Члены Комиссии обладают широкими полномочиями по толкованию явных
The Commission's members enjoyed wide discretion in interpreting broad
Полномочиями по осуществлению правосудия наделены Верховный суд
The authority of the Judiciary is granted to the Supreme Court
Он обладает полномочиями по планированию, регламентации
It has the mandate to plan, regulate
Делегация Мексики согласна с мнением Консультативного комитета о том, что полномочиями по расследованию таких случаев должно обладать не Бюро по вопросам этики, а Управление служб внутреннего надзора.
Her delegation agreed with the Advisory Committee that the Office of Internal Oversight Services, not the Ethics Office, should have authority for investigating such cases.
Конституция наделяет Высокий суд полномочиями по осуществлению защитных положений Конституции,
The Constitution confers authority on the High Court to enforce the protection provisions of the Constitution,
Конституция наделяет Верховный суд полномочиями по осуществлению защитных положений Конституции,
The Constitution confers authority on the Supreme Court to enforce the protection provisions of the Constitution,
В качестве верховного главнокомандующего вооруженными силами Президент Камара обладает высшими полномочиями по командованию всеми силами безопасности,
As commander-in-chief of the armed forces, President Camara has ultimate command authority over all the security forces involved in the attack
Следственный комитет обладает исключительными полномочиями по проведению предварительного расследования по тяжким
The investigative committee has exclusive jurisdiction over pretrial investigation into serious
Многие из них наделены различными полномочиями по контролю за осуществлением прав человека, предусмотренных в соответствующих законах о правах человека.
Many of them have been given various degrees of responsibility for overseeing implementation of the human rights covered in their respective human rights legislation.
Мы призываем МООНК воспользоваться своими остаточными полномочиями по резолюции 1244( 1999) и восстановить в крае законную нормативно- правовую базу, ликвидированную сепаратистами.
We call on UNMIK to make use of its reserved powers under resolution 1244(1999) and to restore the province's legitimate legal framework discarded by the secessionists.
Эти полномочия подтверждены в новом Органическом законе наряду с полномочиями по разработке общей стратегии городского развития,
These responsibilities are repeated in the new Organic Law, together with the responsibilities of developing an overall strategy for urban development,
В то же время полномочиями по принятию решения о том,
The decision-making power on when to apply them rested,
Прокурор обладает всеми полномочиями по руководству и управлению Канцелярией, включая персонал,
The Prosecutor shall have full authority over the management and administration of the Office,
Однако, для того, чтобы оператору выполнить свои обязанности по этому договору, требуется наделение его полномочиями по осуществлению управленческой деятельности.
But for acquittal responsibilities on that contract operator is needed to delegate legal powers for effectuation of management activity.
Результатов: 128, Время: 0.0888

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский