ПОЛНОМОЧИЕ - перевод на Английском

power
мощность
мощь
способность
пауэр
могущество
электричество
власти
силу
питания
энергии
authority
орган
авторитет
власть
управление
администрация
ведомство
руководство
полномочия
компетенции
competence
компетентность
компетенция
компетентностный
правомочность
профессионализм
полномочия
знаний
компетентен
authorization
разрешение
санкционирование
авторизация
санкция
разрешительный
утверждение
доверенность
санкционировать
полномочия
authorisation
разрешение
авторизация
доверенность
полномочия
санкции
санкционирования
согласия
лицензии
mandate
мандат
задача
мандатный
полномочия
поручить
powers
мощность
мощь
способность
пауэр
могущество
электричество
власти
силу
питания
энергии
discretion
усмотрение
осмотрительность
благоразумие
осторожность
дискреция
рассудительность
дискреционные полномочия
свободу действий
дискреционное право
решению

Примеры использования Полномочие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если полномочие в отношении обязательств в объеме 190 000 долл.
If the $190,000 commitment authority is applied,
Это полномочие является проблематичным, так как оно
This competence is problematic as it goes beyond criminal
Подтверждающее полномочие соответствующего органа государственной власти издать акт
Confirming the authority of the relevant body of state authority to issue the act
Осуществляя это полномочие, Совет Безопасности должен учитывать другие разнообразные факторы для мирного урегулирования споров.
In exercising that power, the Security Council needed to take into account a variety of other factors for the peaceful settlement of disputes.
Это полномочие распространяется также на лиц, которые осуществляли акты шпионажа
This competence also covers persons who have engaged in acts of espionage
В нем также предусмотрено четкое полномочие Суда вступать в соглашения
It also provides clear authority for the Court to enter into agreements
Полномочие в предоставлении или лишении основных прав по-прежнему будет оставаться во власти национальных правительств.
The power to grant or deny basic rights will remain in the hands of national Governments.
Это полномочие было дано Ассамблеей в ожидании обзора всего бюджета Миссии на финансовый период 2004- 2005 годов в ходе основной части ее пятьдесят девятой сессии.
This authorization has been granted by the Assembly pending review of the full budget of the Mission for the 2004/05 financial period at the main part of its fifty-ninth session.
Банк признает также полномочие, содержащееся в доверенности,
The bank also accepts authorisation contained in a power of attorney,
Было также указано, что полномочие определять действительность оговорок принадлежит соответствующим государствам- участникам.
It was also felt that competence to determine the validity of reservations rested with the States parties concerned.
Инженер должен иметь полномочие отказать в принятии работ, которые не соответствуют Контрактным документам.
The Engineer shall have authority to reject work which does not conform to the Contract Documents.
Полномочие Совета учреждать вспомогательные органы закреплено в статье 29 Устава
The Council's power to establish subsidiary organs is set out in Article 29 of the Charter
имеющим по его уставу соответствующее полномочие.
other body having appropriate authorization according to the regulations.
Насчитывается более 100 ePAG представителей пациентов( 100 ePAG patient representatives), которые имеют официальное постоянное полномочие представлять организации- участники ePAG в их соответствующей ERN,
There are over 100 ePAG patient representatives who have an official permanent mandate to represent ePAG member organisations in their respective ERN,
Такое полномочие не может быть отозвано должником без согласия на то в письменном виде уполномоченной стороны.
Such authorisation may not be revoked by the debtor without the consent in writing of the authorised party.
Данное положение должно вернуть полномочие на использование специальных счетов, которое ранее предусматривалось Финансовыми правилами и положениями ЮНФПА.
This is to reintroduce the authority on use of Special Accounts that previously existed in the UNFPA FRRs.
Как заявляет Суд в пункте 50 Консультативного заключения, его полномочие изменять формулировку запроса о консультативном заключении ограничено тремя областями.
As the Court states in paragraph 50 of the Advisory Opinion, its power to reformulate a request for an advisory opinion has been limited to three areas.
Текст был бы менее спорным, если бы он содержал ссылку на полномочие представлять, а не формулировать оговорку.
The text would be less contentious if it contained a reference to competence to present rather than formulate a reservation.
Когда Комитет осуществляет свое полномочие в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи,
Where the Committee exercises its discretion under paragraph 1 of this article,
Поэтому, по логике вещей, заместитель Генерального секретаря должен иметь полномочие назначать главных сотрудников УСВН.
Therefore, for consistency, the Under-Secretary-General should have the authority to appoint key staff in OIOS.
Результатов: 321, Время: 0.3936

Полномочие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский