ПОЛНОПРАВНОЕ - перевод на Английском

full
полный
полностью
полноценный
всестороннего
полноправным
полномасштабного
fully
полностью
в полной мере
полного
в полном объеме
всестороннее
всецело
всесторонне
полноценно
вполне
всемерно
rightful
законным
полноправным
достойное
по праву принадлежащее
справедливого
правомерного
надлежащую
светоносных
занять
подобающее

Примеры использования Полноправное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Расширение экономических прав и возможностей женщин и их полноправное участие в экономической жизни имеют чрезвычайно важное значение для развития и повышения качества жизни.
Women's economic empowerment and full participation in economic life were crucial for development and improving the quality of life.
Несколько делегаций призвали ЮНФПА продолжать принимать полноправное участие в подготовке к предстоящей конференции<<
Several delegations encouraged UNFPA to continue to fully engage in preparations for the upcoming Rio+20 conference and noted that demographic
Почти четыре десятилетия покойный президент олицетворял надежды палестинского народа в его борьбе за полноправное место в сообществе наций.
For almost four decades, the late President personified the aspirations of the Palestinian people in their struggle for a rightful place in the comity of nations.
Наблюдатели Совета принимают полноправное участие в обсуждениях и получают все документы совещаний одновременно с другими членами Совета.
Board observers participate fully in discussions and receive all meeting papers at the same time as other Board members.
Только тогда палестинские женщины смогут принять полноправное участие в строительстве
Only then could Palestinian women participate fully in the development of their society
Эти региональные организации должны принимать полноправное участие в работе Группы 20
These regional organizations should fully participate in the G-20
Канада выражает также удовлетворение в связи с тем, что в проекте по созданию международной космической станции полноправное участие будет принимать Россия.
Canada was pleased that the Russian Federation would be participating fully in the project to build the International Space Station.
Он призвал Стороны Конвенции стать Сторонами Стокгольмской конвенции в ближайшем будущем, с тем чтобы они могли принять полноправное участие в первой сессии.
He invited Parties to the Convention to become Parties to the Stockholm Convention in the near future so that they could fully participate at the first session.
принципами правительство поддерживает страны, которые все еще находятся под иностранным господством, и принимает полноправное участие в региональном и международном сотрудничестве.
the Government supported countries still under foreign domination and engaged fully in regional and international cooperation.
представители гражданского общества должны принимать полноправное участие во всех этапах координации мер гуманитарного реагирования.
representatives of civil society should fully participate in all phases of the coordination of humanitarian response.
Таким образом это решение обеспечило полноправное участие Движения за права
Consequently, that decision ensured the full-fledged participation of the Movement for Rights
Претензия Словацкой Республики на полноправное членство на Конференции по разоружению основана на уникальности ее ситуации.
The claim of the Slovak Republic for full-fledged membership in the Conference on Disarmament is based on the uniqueness of its situation.
Таким образом, только полноправное членство на Конференции создало бы условия для того, чтобы Словацкая Республика в той же мере, как и прежде, да и на взаимовыгодной основе,
Thus only full-fledged membership in the Conference would create the conditions for the Slovak Republic to actively contribute to the previously experienced
Данная система подразумевает полноправное действие новой ТМ в пределах границ страны,
The abovementioned system implies the full-fledged operation of the new TM within the borders of the country,
Полноправное официальное участие этой страны в Организации Объединенных Наций
The full and formal participation of that country in the United Nations
Приветствуют полноправное участие Республики Хорватии в ПСЮВЕ
Welcome the Republic of Croatia's full-fledged participation in the SEECP
Оно также создало полноправное министерство( отдел по делам меньшинств)
It has also created a full-fledged ministry(the Minority Affairs Division)
Признавая, что полноправное участие Тайваня в деятельности специализированных учреждений способствует диалогу между двумя сторонами Пролива
Recognizing that Taiwan's meaningful participation in the activities of the specialized agencies is conducive to cross-strait dialogue
Необходимо обеспечить полноправное, осознанное и эффективное участие женщин- представительниц коренных народов в процессах проведения консультаций и принятия решений, касающихся их земель и ресурсов.
The full, informed and effective participation of indigenous women in consultation and decision-making processes that impact on their lands and resources should be assured.
Это серьезный шаг, который приблизит Палестину к тому, что она будет иметь полноправное правительство с его законодательными,
This is a sound move that brings Palestine closer to having a full-fledged Government with its legislative,
Результатов: 394, Время: 0.0981

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский