ПОЛНОПРАВНОЕ УЧАСТИЕ - перевод на Английском

full participation
всестороннего участия
полного участия
полноценного участия
полномасштабное участие
полноправное участие
всемерное участие
полнокровного участия
полного вовлечения
полновесного участия
full part
полноценную роль
всестороннее участие
полноценное участие
полноправное участие
полновесную роль
полное участие
полноправную роль
полномасштабную роль
полную роль
полнокровное участие
to participate fully
всесторонне участвовать
полностью участвовать
всемерно участвовать
в полной мере участвовать
полноценно участвовать
на полное участие
в полной мере принимать участие
для всестороннего участия
для полноценного участия
принять полное участие
full-fledged participation
полноправное участие
полноценного участия
be full participants
with the full involvement
при всестороннем участии
при полном участии
при полном вовлечении
при полномасштабном участии
при полноценном участии
при всемерном участии
при всестороннем вовлечении
при полновесном участии
полноправное участие

Примеры использования Полноправное участие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такие реформы должны отражать нынешнюю реальность и обеспечивать полноправное участие стран с формирующейся рыночной экономикой и других развивающихся стран в форумах,
Such reforms should reflect current realities and ensure the full participation of emerging market and other developing countries in decision-making
Признавая, что полноправное участие Тайваня в деятельности специализированных учреждений способствует диалогу между двумя сторонами Пролива
Recognizing that Taiwan's meaningful participation in the activities of the specialized agencies is conducive to cross-strait dialogue
В настоящее время в деятельности ряда вспомогательных органов КВТ уже принимают полноправное участие страны, находящиеся за пределами региона ЕЭК.
Currently, some ITC subsidiary bodies already accept full engage from countries outside the ECE region in their activities.
судебная система должны учитывать специфику полов и что полноправное участие женщин в их работе требует поощрения;
the judicial system should be gender-sensitive and that the full participation of women needs to be promoted;
Проект декларации должен включать такие вопросы, как обеспечение культурного своеобразия коренных народов, их недискриминация, полноправное участие в политических и законодательных процессах,
The draft declaration should encompass such questions as the preservation of the cultural specificities of indigenous peoples, equal participation by them in the political and legislative processes,
постоянно поощрять полноправное участие женщин в работе таких учреждений;
for the continued promotion of the full participation of women in such institutions;
В-третьих, поправка касается того же вопроса, по которому представлен проект резолюции A/ 52/ L. 53/ Rev. 1: полноправное участие Палестины в работе Организации Объединенных Наций.
Thirdly, the amendment relates to the same subject as that of draft resolution A/52/L.53/Rev.1: the full participation of Palestine in the work of the United Nations.
которую должны выполнять объединения сельхозпроизводителей,- это полноправное участие в разработке и принятии решения относительно новых страховых продуктов.
which associations of farmers have to fulfill, is full participation in development and decision-making processes regarding new insurance products.
твердо намерена сделать АСЕАН более социально- ориентированной организацией, в которой молодежь принимает полноправное участие.
Indonesia is determined to make ASEAN a more people-centred organization, with the full participation of our young people.
Одной из новых особенностей работы упомянутого выше межминистерского комитета по делам рома является то, что он обеспечивает полноправное участие в его деятельности представителей рома.
One of the innovative features of the interministerial committee on the Roma, mentioned earlier, was that it provided for the full participation of Roma representatives.
развивать у них лидерские качества и обеспечивать их полноправное участие в процессах принятия решений на всех уровнях,
build our leadership capacities and ensure our full participation in decision-making processes at all levels
Полноправное участие всех стран в процессе глобализации и справедливое распределение его дивидендов могут быть оптимально обеспечены путем создания справедливых,
Full participation of all countries and the fair distribution of the dividends of globalization could best be ensured through the establishment of fair,
Представители этнических меньшинств принимают полноправное участие в управлении государственными,
Ethnic minorities take full part in the governance of state,
20 можно было бы объединить в одну статью, закрепляющую принцип права на полноправное участие в государственных делах,
20 could be combined into one article reflecting the principle of the right to participate fully in public affairs,
сейчас принимают полноправное участие в нашей работе и руководят ею.
are now taking full part in our work and are presiding over it.
которые не позволяют инвалидам осуществлять свои права и свободы и осложняют их полноправное участие в деятельности обществ, в которых они живут.
appropriate action" to remove obstacles that prevent persons with disabilities from exercising their rights and freedoms and make it difficult for them to participate fully in the societies in which they live.
впоследствии восстановить полноправное участие РК в Кимберлийском процессе.
subsequently restore its full-fledged participation in the Kimberley Process.
Мы твердо убеждены в том, что международному сообществу надлежит принять особые меры, с тем чтобы оказать поддержку этим странам в их усилиях, направленных на развитие и полноправное участие в глобальной экономике.
We believe strongly that special measures should be taken by the international community to help these countries in their efforts to develop and to participate fully in the global economy.
Тщательно разработать комплексный план развития сельских районов, обеспечив полноправное участие сельских женщин в его разработке
Elaborate a comprehensive development plan for rural areas with the full involvement of rural women in its elaboration and implementation
Полноправное участие предполагает возможность создания политической партии
Participating fully means being able to set up a political party
Результатов: 168, Время: 0.0638

Полноправное участие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский