PARTICIPATING FULLY - перевод на Русском

[pɑː'tisipeitiŋ 'fʊli]
[pɑː'tisipeitiŋ 'fʊli]
принимать всестороннее участие
participate fully
fully engaged
be fully involved
полной мере участвовать
participate fully
full participation
fully engage
be fully involved
всестороннего участия
full participation
full involvement
participate fully
full engagement
inclusive participation
fully engaged
be fully involved
full part
comprehensive involvement
полноценно участвовать
participate fully
a full part
full participation
participate meaningfully
полноценного участия
full participation
participate fully
meaningful participation
full involvement
full engagement
full-fledged participation
meaningful involvement
полномасштабным участием
полного участия
full participation
full involvement
participate fully
full engagement
fully engaging
fully involved
full part
fully participatory

Примеры использования Participating fully на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Participating fully means being able to set up a political party
Полноправное участие предполагает возможность создания политической партии
Finally, he said, the Committee could identify the obstacles preventing the elderly from participating fully in economic and social life,
Наконец, Комитет может составить перечень препятствий, которые мешают пожилым людям в полной мере участвовать в экономической и социальной жизни,
at the national level, have deterred or prevented countries from participating fully in this and other international networks.
также институциональной слабости национальных учреждений многие страны не могут полностью участвовать в работе этой и других международных сетей.
cultural obstacles that prevented rural women from participating fully in economic growth
культурного характера, не позволяющие сельским женщинам в полной мере участвовать в экономическом росте
by the barriers it erects which prevent individuals and groups from participating fully in the life of the community.
которые не дают возможности отдельным лицам и группам в полной мере участвовать в жизни общества.
safety and creativity while participating fully in society.
творческую жизнь, в полной мере участвуя при этом в делах общества.
as well as adequate monitoring of the elections, with representatives of all parties participating fully in the monitoring.
также обеспечить надлежащее наблюдение за процессом выборов при всецелом участии в этом наблюдении представителей всех сторон.
exclude women from participating fully in development processes,
лишают их возможности принимать всестороннее участие в процессах развития,
having access to labour markets and participating fully in social, cultural
доступа к рынку труда и полноценного участия в социальной, культурной
that prevent women from participating fully in cultural life,
которые мешают женщинам принимать всестороннее участие в культурной жизни,
housing and exclude them from participating fully in development processes discriminate against women
лишают их возможности принимать всестороннее участие в процессах развития, дискриминирует женщин
that prevent women from participating fully in cultural life,
которые мешают женщинам принимать всестороннее участие в культурной жизни,
exclude women from participating fully in development processes,
лишают их возможности принимать всестороннее участие в процессах развития,
Stresses the importance of the Emergency Relief Coordinator participating fully in the overall United Nations planning of responses to emergencies in order to serve as the humanitarian advocate
Подчеркивает важное значение того, чтобы Координатор чрезвычайной помощи принимал всестороннее участие в общем планировании действий Организации Объединенных Наций на случай чрезвычайных ситуаций,
the General Assembly stressed the importance of the Emergency Relief Coordinator participating fully in the overall United Nations planning of responses to emergencies in order to serve as the humanitarian advocate
подчеркнула важное значение того, чтобы Координатор чрезвычайной помощи принимал всестороннее участие в общем планировании действий Организации Объединенных Наций на случай чрезвычайных ситуаций,
to shed light on the long-term extent to which aggression against women is a factor preventing women from participating fully in the development process.
которая заключается в том, что насилие в отношении женщин длительное время является одним из факторов, препятствующих полномасштабному участию женщин в процессе развития.
enjoying their human rights and participating fully in the socio-economic development of the country,
пользоваться своими правами человека и в полной мере участвовать в социально-экономическом развитии страны,
those that are not participating fully in the global economy
которые до сих пор не являются полноправными участниками мирового хозяйства
to those countries which have experienced difficulties in participating fully in the EFSOS, for whatever reason.
знаний тем странам, которые по той или иной причине не смогли в полном объеме участвовать в ПИЛСЕ.
rather blocked by their lower status and poverty from participating fully in the development process,
место отнюдь не пассивность, а скорее отсутствие у них возможности в полной мере участвовать в процессе развития,
Результатов: 52, Время: 0.067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский