ПОЛНОМАСШТАБНОМУ УЧАСТИЮ - перевод на Английском

full participation
всестороннего участия
полного участия
полноценного участия
полномасштабное участие
полноправное участие
всемерное участие
полнокровного участия
полного вовлечения
полновесного участия
from fully participating
full involvement
всестороннее участие
полном участии
полного вовлечения
полномасштабное участие
всестороннее вовлечение
полноценное участие
всемерном участии
полной вовлеченности
полнокровное участие
в полной мере участвовать
full engagement
всестороннем участии
полномасштабного участия
полном участии
полноценного участия
полного вовлечения
всестороннее вовлечение
полная вовлеченность
всестороннее взаимодействие
всестороннему привлечению

Примеры использования Полномасштабному участию на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обращается к подлинной стороне конфликта-- самой Нагорно-Карабахской Республике-- и не препятствует ее полномасштабному участию в переговорах.
party of the conflict, the Nagorno-Karabakh Republic itself, and doesn't prevent its full participation in the talks.
Содействовать полномасштабному участию женщин и женских групп в мирном процессе в соответствии с резолюцией 1325( 2000) Совета Безопасности
Facilitate the full involvement of women and women's groups in the peace process in accordance with Security Council resolution 1325(2000)
Основное внимание в Декларации уделяется в первую очередь полномасштабному участию коренных народов в оценке основных причин обезлесения,
The Declaration focuses primarily on the full participation of indigenous people in the assessment of underlying causes of deforestation, in the development of forest
Полномасштабному участию женщин в занятиях спортом в деревнях как части их социальной жизни нередко препятствуют семейные обязанности,
The full participation of women in village sports as part of their social life is often hindered by family obligations
Это связано с принятием мер, предназначающихся для поощрения создания" всеохватывающего" общества, с тем чтобы содействовать полномасштабному участию меньшинств во всех сферах политической, экономической, социальной,
It advocates the adoption of measures designed to promote an"inclusive society" in order to facilitate the full participation of minorities in all aspects of the political,
Управление по финансированию развития оказывает поддержку процессу осуществления на межправительственном уровне последующей деятельности по итогам Международной конференции по финансированию развития и содействует полномасштабному участию всех заинтересованных сторон,
The Office supports the intergovernmental process on the follow-up to the International Conference on Financing for Development and facilitates the full participation of all stakeholders, in particular, the Bretton Woods institutions and WTO, including through the
будет способствовать полномасштабному участию всех подразделений системы Экономического
will facilitate the full engagement of all entities of the Economic
дискриминационных видов поведения, которые мешают полномасштабному участию инвалидов в жизни общества.
discriminatory patterns of behaviour which impeded the full participation of the disabled in the life of society.
также отсутствие надлежащих средств личной гигиены препятствует полномасштабному участию девочек в процессе получения образования, особенно в средних школах.
school management and the lack of appropriate sanitary facilities impede the full participation of girls in education, particularly in secondary schools.
которая заключается в том, что насилие в отношении женщин длительное время является одним из факторов, препятствующих полномасштабному участию женщин в процессе развития.
to shed light on the long-term extent to which aggression against women is a factor preventing women from participating fully in the development process.
подразделениями Организации Объединенных Наций готов развивать деятельность, нацеленную на содействие полномасштабному участию лиц, принадлежащих к национальным
organs of the United Nations, is available for developing activities aimed at facilitating the full participation of persons belonging to national
является экономической необходимостью, ведущей к полномасштабному участию девочек и женщин в социально-экономическом
is an economic necessity leading to the full participation of girls and women in social,
Обеспечить полномасштабное участие женщин на равноправной основе в процессах реконструкции и реабилитации;
To ensure the full participation of women on equal bases in the reconstruction and rehabilitation process;
Полномасштабное участие делегаций, в особенности франкоговорящих, зависит от предоставления лингвистических услуг.
Full participation by delegations, in particular French-speaking ones, was dependent on the availability of language services.
Они подчеркнули важность полномасштабного участия региональных комиссий в работе Комиссии.
They emphasized the importance of the full involvement of the regional commissions in the work of the Commission.
Полномасштабное участие заинтересованных сторон;
Full participation of stakeholders involved.
Решение этой задачи требует полномасштабного участия внутренних и международных учреждений.
Accomplishment of this task requires the full engagement of domestic and international institutions.
Вопрос об усилении поддержки полномасштабного участия развивающихся стран в текущих исследованиях и разработках;
Strengthening support of the full participation of developing countries in ongoing research and development;
Без полномасштабного участия женщин международная система не сможет выполнить предъявляемые к ней требования.
Without their full engagement, the international system cannot meet the demands made of it.
Необходимо уделять время обеспечению полномасштабного участия в процессе разработки реформы всех заинтересованных сторон.
Time should be taken to ensure full participation of all stakeholders in the reform process.
Результатов: 58, Время: 0.0871

Полномасштабному участию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский