ПОЛПРЕД - перевод на Английском

envoy
посланник
представитель
полпред
посол
посланца
посланника генерального секретаря
plenipotentiary
полномочный
уполномоченный
полпред
special representative
специальный представитель

Примеры использования Полпред на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
неприемлемо»,- подчеркнул полпред ДНР.
this is unacceptable," the DPR envoy stressed.
Также полпред напомнил, что формат
The plenipotentiary representative also mentioned that the format
Также, по информации источника, полпред ДНР на мирных переговорах Денис Пушилин назвал возмутительным поведение Украины в вопросе принятия закона об амнистии.
Also, according to the source, the plenipotentiary representative of the DPR in the peaceful negotiations Denis Pushilin described the outrageous behaviour of Ukraine with regard to the enactment of the amnesty law.
Полпред отметил, что руководство Южной Осетии делает все возможное для создания необходимых условий для жителей Ленингорского района.
The envoy noted that the South Ossetian leadership had been doing everything possible to create the necessary conditions for the residents of Leningor district.
Полпред уточнил, что наименование повестки дискуссий- неприменение силы и международные меры безопасности.
The Envoy has specified that the name of the agenda of the discussions is the non-use of force and international security measures.
Полпред опроверг заявления замминистра иностранных дел Грузии о том, что вопрос беженцев был одним из основных в повестке дня.
The Envoy denied allegations of the Deputy Foreign Minister of Georgia that the refugee issue was one of the main on the agenda.
Полпред также указал, что инициативу нужно обсудить с губернаторами регионов округа
Tsukanov also noted that the initiative needs to be discussed with the district's regional governors
Как передает из Минска источник на мирных переговорах, полпред ДНР Денис Пушилин назвал отсутствие связи элементом коммуникационной блокады, намеренно проводимой украинской стороной.
According to the source at the peace talks in Minsk, the plenipotentiary representative of the DNR Denis Pushilin called the lack of communication as an element of the communication blockade deliberately carried out by the Ukrainian side.
Полпред прокомментировал принятие украинским парламентом в первом чтении законопроекта о« реинтеграции»
The plenipotentiary representative commented on the adoption of‘reintegration' bill by the Ukrainian parliament on first reading
Что касается одностороннего заявления Саакашвили, полпред отметил, что южные осетины хорошо знают цену таким его заверениям.
As for the unilateral declaration of Saakashvili, the envoy has underlined that South Ossetians are well aware of the price of his assurances.
Полпред ДНР обозначил, какие действия могут быть предприняты со стороны Донецкой Народной Республики в ответ на провокации украинской стороны.
The DPR's plenipotentiary representative designated what action can be taken on the part of the Donetsk People's Republic in response to the provocations of the Ukrainian side.
Полпред ДНР Денис Пушилин в который раз подчеркнул, что введение внешних администраций является вынужденной
The DPR plenipotentiary envoy Denis Pushilin noted once again that the introduction of external administrations was a forced
Полпред напомнил, что каждый год власти США отказывают в визе представителям югоосетинской стороны,
The Envoy has reminded that every year the US authorities deny a visa to representatives of the South Ossetian side,
Полпред подчеркнул важность обеспечения доступа общественных экспертов к объектам повышенной экологической
The envoy stressed the importance of providing access to public experts to sites of increased environmental
для Украины в целом»,- сказал полпред.
for Ukraine as a whole," the plenipotentiary representative said.
в правовое поле»,- резюмировал полпред.
to the legal field," the plenipotentiary representative concluded.
можно будет говорить о полноценном выполнении принципа" всех на всех"»,- сказал полпред.
it will be possible to talk about the full implementation of the principle of"all for all," the plenipotentiary representative said.
которые необходимо выполнять»,- подчеркнул полпред.
measures to be implemented, ʺ the plenipotentiary envoy said.
деловому разговору»,- отметил полпред.
businesslike conversation,"- said the envoy.
Включен в число возможных преемников и еще один" любимец президента"( выражение газеты Новые известия)- полпред в Южном федеральном округе Дмитрий Козак.
The list of candidates also includes another"favorite of the president"(quoted from Novye Izvestia)- Dmitri Kozak, presidential envoy for the Southern federal district.
Результатов: 163, Время: 0.0886

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский