ПОЛУЧЕНИЯ ГРАЖДАНСТВА - перевод на Английском

citizenship
гражданство
гражданственность
подданство
гражданских
граждан
acquisition of nationality
приобретения гражданства
получения гражданства
обретения гражданства
obtaining nationality
for acquiring nationality

Примеры использования Получения гражданства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Напротив, иностранные женщины, состоящие в браке с гражданами Кувейта, получают разрешение на проживание автоматически и отвечают требованиям для получения гражданства после десяти лет брака.
In contrast, foreign women married to Kuwaiti men were granted residency automatically and qualify for citizenship after ten years of marriage.
которые в силу этого лишены возможности получения гражданства.
so denied citizenship.
Знание языка имеет актуальное значение в силу того, что оно является предварительным условием не только для получения гражданства, но и для занятия некоторых категорий должностей.
Language proficiency is of relevance not only as a prerequisite for citizenship but also for certain categories of employment.
Поэтому мы убедительно просим вас выяснить данный вопрос в дипломатическом представительстве вашей страны происхождения перед тем, как подать заявление для получения гражданства в Великобритании.
Therefore, we strongly advise you to check with your country of origin's Diplomatic Post in the UK before you apply for British citizenship.
подробно разъясняется в Правилах получения гражданства Гренады SRO/ 1997.
as detailed in the Grenada Citizenship Regulations SRO/1997.
должны были зарегистрироваться для получения гражданства.
had to register for citizenship.
жилья, получения гражданства и участия в политической жизни.
housing, citizenship and political participation.
Правительство Кипра одобрило новые существенные изменения в популярную программу получения гражданства через инвестиции.
The Cyprus Government has approved significant new changes to the already popular Citizenship by Investment Programme.
эффективным программам получения гражданства Евросоюза и постоянного вида на жительства на Кипре, доступным через инвестиции в недвижимость.
efficient EU Citizenship and Permanent Residency programmes available through property investment.
Закон о гражданстве предусматривает следующие способы получения гражданства: натурализация,
The Citizenship Law provides the following ways of obtaining citizenship: naturalization,
Процесс получения гражданства Австралии отличается от аналогичных в других мировых странах своей неопределенностью и изменчивостью.
Process of obtaining citizenship of Australia differs from similar in another countries by its uncertainty and variability.
Практика лишения лиц, принадлежащих к меньшинствам, возможности получения гражданства или лишения их гражданства в произвольном порядке заслуживает тщательного изучения на глобальном уровне.
Practices that exclude persons belonging to minorities from obtaining citizenship or which arbitrarily deprive them of it merit close examination globally.
Сьерра-Леоне Положения раздела 1 Конституции Сьерра-Леоне касательно автоматического получения гражданства в основном аналогичны положениям раздела 2 Конституции Барбадоса.
Sierra Leone, The provisions of section 1 of the Constitution of Sierra Leone concerning automatic acquisition of citizenship are basically similar to those of section 2 of the Constitution of Barbados.
Г-н ДЬЯКОНУ предлагает вычеркнуть выражение<< для получения гражданства>>, так как оно дублирует понятие<< натурализации.
Mr. Diaconu proposed deleting the phrase"and for acquiring citizenship", as it duplicated the term"naturalization.
Это значит, что после получения гражданства Кипра, ЕС будет для Вас открыт:
This means that after acquiring the citizenship of Cyprus, the EU will be open to you:
Намибия облегчила процесс получения гражданства за счет модернизации учреждений, занимающихся выдачей документов о гражданстве..
Namibia had facilitated the process of acquiring citizenship by improving facilities where citizenship papers were issued.
Статья 4( 2), предоставляющая право получения гражданства путем регистрации лиц кипрского происхождения
Section 4.(2) giving the right to citizenship by registration of persons of Cypriot descent from both the male
И хотя имеются иные пути получения гражданства, такие как регистрация, остается фактом,
Even though there are other avenues for acquiring citizenship such as registration,
Из этого, как представляется, следует, что даже после получения гражданства государства работы такие лица сохраняют статус" трудящихся- мигрантов.
That seemed to suggest that even after acquiring the nationality of their State of employment such persons retained the status of"migrant workers.
Все усилия, предпринятые автором для получения гражданства ее старшим сыном, оказались безуспешными.
All of the author's efforts to obtain citizenship for her eldest son have been to no avail.
Результатов: 190, Время: 0.0488

Получения гражданства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский