ПОЛУЧЕНИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ - перевод на Английском

receiving the results
receiving the outcome
obtaining the results
to receiving the findings
receiving the findings
delivery of results
to produce results

Примеры использования Получения результатов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
вторая- для получения результатов.
the second one for receiving results.
с точки зрения обсуждения проекта национального доклада в парламенте до его окончательного утверждения и получения результатов универсального периодического обзора в целях их дальнейшего рассмотрения.
in particular in terms of debating the draft national report in parliament before it becomes final and receiving the outcome of the Universal Periodic Review for further consideration.
КТ- обследования, получения результатов гистологического исследования больная на 7- е сутки выписана на амбулаторное долечивание по месту жительства в удовлетворительном состоянии рис.
CT scan, obtaining the results of histological examination, the patient was discharged on day 7 for domiciliary outpatient aftercare in satisfactory condition Fig.
в отношении которого проводился обзор, выражало свою готовность на его посещение экспертами до официального получения результатов кабинетного обзора с учетом языковых трудностей при подготовке странового обзора
the State party under review expressed its readiness to host a country visit before formally receiving the outcome of the desk review, taking into consideration the language requirement in the preparation of the desk review
Делегация страны оратора ожидает получения результатов первой оценки состояния Мирового океана,
Her delegation was looking forward to receiving the findings of the first Global Ocean Assessment,
После получения результатов министр принял решение не использовать учебники, широко использующие гендерные стереотипы,
After receiving the findings, the Minister decided not to incorporate books imbued with gender stereotypes into the education system,
После получения результатов кабинетного обзора государством- участником,
After the State party under review receives the outcome of the desk review,
После получения результатов кабинетного обзора государством- участником,
After the State party under review receives the outcome of the desk review,
является ли это применение целесообразным и подходящим для получения результатов в работе Конференции?
whether this application is expedient and appropriate for the delivery of results by the Conference?
С интересом ожидает получения результатов всеобъемлющего обзора структуры административного
Looks forward to receiving the results of the comprehensive review of the structure of the administrative
Комитет ожидает получения результатов оценки и продолжения обсуждения вопроса об эффективности инструмента<< траектории воздействия программ>> по сравнению с концептуальной матрицей, используемой в процессе составления бюджетов, ориентированных на результаты, в Организации.
The Committee looks forward to receiving the results of the assessment and to further discussions on the efficacy of the programme impact pathway tool vis-à-vis the logical frameworks used in the results-based budgeting process of the Organization.
Консультативный комитет с интересом ожидает получения результатов анализа судебной практики Административного трибунала
The Advisory Committee looks forward to receiving the results of the analysis of jurisprudence of the Administrative and Dispute Tribunals
После завершения осмотра и получения результатов лабораторных анализов выдается санитарная книжка или в случае выявления
After the examination has been completed and the laboratory findings received, the sanitary book is issued
ускорению получения результатов и новых научных знаний,
accelerating the production of results and new scientific knowledge,
Члены Совета заявили, что они ожидают получения результатов всеобъемлющего обзора структуры административного
Council members said they looked forward to receiving the results of the comprehensive review of the structure of the Mission's administrative
Г-н ДЖАКТА( Алжир) говорит, что, как уточнил Председатель ККАБВ, решение Генеральной Ассамблеи не должно приниматься до получения результатов исследования, в частности, поскольку ожидается, что исследование не будет завершено до конца 1995 года.
Mr. DJACTA(Algeria) said that, as clarified by the Chairman of ACABQ, the decision of the General Assembly should not be held up pending the results of the study, particularly since the study was not expected to be completed by the end of 1995.
преодоления обособленности и получения результатов путем достижения целей стратегического плана.
break silos, and deliver results by achieving the objectives of the strategic plan.
Специальный докладчик приветствует принятие в марте 1996 года нового закона о борьбе с бытовым насилием и ожидает получения результатов проводимого правительством исследования причин бытового насилия.
The Special Rapporteur welcomes the passage in March 1996 of a new law on domestic violence and looks forward to receiving the results of the Government's study on the causes of domestic violence.
Он поддерживает рекомендацию повысить этот возраст до 65 лет для новых сотрудников и ожидает получения результатов анализа последствий этого изменения применительно к нынешним сотрудникам.
He supported the recommendation that the age should be raised to 65 years for new staff and looked forward to receiving the results of the review of the implications of applying the change to current staff members.
воды в полевых условиях с применением специализированного оборудования, осуществляющего измерение экспресс-методами и получения результатов, непосредственно на месте проведения работ.
water in the field conditions with the use of specialized equipment for performing measurement by express-method and getting results directly on the working place.
Результатов: 65, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский