ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРАВАМИ ЧЕЛОВЕКА - перевод на Английском

Примеры использования Пользоваться правами человека на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В основе международно признанных прав человека лежит постулат, согласно которому все люди должны пользоваться правами человека без каких-либо различий, за исключением случаев, когда различия служат законной цели государства
International human rights law is based on the premise that all persons should enjoy human rights without distinction, unless exceptional distinctions serve a legitimate State objective
которые могут препятствовать возможности девочек в полной мере пользоваться правами человека.
understanding of issues that might limit girls' full enjoyment of human rights.
более широко пользоваться правами человека, необходимо также учитывать, что сами по себе ИКТ не могут гарантировать достижение целей в области развития.
enable wider exercise of human rights, it is also necessary to consider that ICTs by themselves cannot guarantee the achievement of development goals.
иметь достойный уровень жизни и пользоваться правами человека в полной мере.
achieve decent standards of living, and enjoy human rights to the fullest possible extent.
социальные проблемы, она продолжает прилагать большие усилия для обеспечения своему народу наиболее полной возможности пользоваться правами человека.
social problems, it continues to make major efforts to ensure that its people can enjoy human rights in the best possible conditions.
принадлежащие к этим меньшинствам, должны получать равную защиту и пользоваться правами человека и основными свободами без какой-либо дискриминации;
that the persons belonging to these minorities should be treated equally and enjoy human rights and fundamental freedoms without discrimination of any kind;
принадлежащим к этим меньшинствам, должны применяться равный подход и они должны пользоваться правами человека и основными свободами без какой-либо дискриминации;
that the persons belonging to these minorities should be treated equally and enjoy human rights and fundamental freedoms without discrimination of any kind;
имеющиеся у людей возможности пользоваться правами человека ограничиваются целым рядом факторов,
people's ability to enjoy human rights is constrained by a number of factors,
расовые меньшинства могли пользоваться правами человека, которые гарантированы в других международных документах.
racial minorities can enjoy the human rights guaranteed in other instruments.
неотъемлемыми и что все люди вправе пользоваться правами человека и основными свободами без какихлибо ограничений,
that all human beings are entitled to enjoy human rights and fundamental freedoms without any qualifications,
теряют возможность пользоваться правами человека.
lost the capacity to enjoy human rights.
МПЭСКП предполагает, что государства могут быть обязаны действовать таким образом для того, чтобы" обеспечить равное для мужчин и женщин право пользоваться правами человека.
ICESCR suggests that States might be obliged to do so in order"to ensure the equal right of men and women to enjoy human rights.
принадлежащим к этим меньшинствам, должен применяться равный подход и они должны пользоваться правами человека и основными свободами без какойлибо дискриминации.
that the persons belonging to these minorities should be treated equally and enjoy human rights and fundamental freedoms without discrimination of any kind.
в котором все ее граждане могли бы в полном объеме пользоваться правами человека.
democratic State in which all its citizens could fully enjoy human rights.
женщины могли в полном объеме пользоваться правами человека, и искореняют бедность, что исключительно важно для экономического
encourage women's full enjoyment of human rights and the eradication of poverty as these are essential to economic
определять свою судьбу и пользоваться правами человека.
direct their own destiny and enjoy human rights.
Некоторые респонденты акцентируют принцип, согласно которому люди вправе пользоваться правами человека, закрепленными в Уставе Организации Объединенных Наций,
Some respondents placed emphasis on the principle that individuals are entitled to enjoy human rights, as laid down in the Charter of the United Nations,
давать им возможность пользоваться правами человека и основными свободами в социальной,
to satisfy their needs and to enable them to enjoy human rights and fundamental freedoms in social,
дать возможность далитам пользоваться правами человека наравне с другими слоями индийского общества
1989 to enable the dalits to enjoy human rights on par with other sections of Indian society
возможность жить достойно и пользоваться правами человека.
a chance to enjoy equal dignity and to enjoy human rights.
Результатов: 50, Время: 0.0354

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский