EXERCISE OF HUMAN RIGHTS - перевод на Русском

['eksəsaiz ɒv 'hjuːmən raits]
['eksəsaiz ɒv 'hjuːmən raits]
осуществление прав человека
enjoyment of human rights
realization of human rights
implementation of human rights
exercise of human rights
fulfilment of human rights
fulfil human rights
implementing human rights
realizing human rights
enforcement of human rights
реализации прав человека
realization of human rights
enjoyment of human rights
implementation of human rights
fulfilment of human rights
fulfil human rights
realisation of human rights
exercise of human rights
realizing human rights
implementing human rights
to fulfill the rights
пользование правами человека
enjoyment of human rights
exercise of human rights
enjoy human rights
осуществления прав человека
enjoyment of human rights
implementation of human rights
realization of human rights
exercise of human rights
fulfilment of human rights
implementing human rights
fulfil human rights
realizing human rights
enforcement of human rights
осуществлению прав человека
enjoyment of human rights
realization of human rights
implementation of human rights
exercise of human rights
fulfilment of human rights
fulfil human rights
implementing human rights
осуществлением прав человека
enjoyment of human rights
implementation of human rights
realization of human rights
exercise of human rights
fulfilment of human rights
enjoyment
реализацию прав человека
enjoyment of human rights
realization of human rights
exercise of human rights
realizing human rights
fulfilment of the human rights
effect to human rights
пользоваться правами человека
enjoy human rights
enjoyment of human rights
exercise of human rights

Примеры использования Exercise of human rights на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
No conditional linkage between the exercise of human rights and the fulfilment of civil responsibilities is acceptable.
Установление какой-либо обусловленной связи между осуществлением прав человека и выполнением гражданских обязанностей является неприемлемым.
Further improvements in 2006 had had a positive impact on the exercise of human rights.
Дальнейшее улучшение положения дел в этой области в 2006 году оказало положительное воздействие на осуществление прав человека.
Poverty posed daunting challenges to the exercise of human rights and led to inequality and discrimination.
Нищета создает грандиозные проблемы для осуществления прав человека и ведет к неравенству и дискриминации.
limited the exercise of human rights in the countries affected by those problems.
ограничивают реализацию прав человека в странах, сталкивающихся с этими проблемами.
the State recognizes and guarantees the exercise of human rights, including religious freedoms.
государство признает и гарантирует осуществление прав человека, включая свободу вероисповедания.
In our view, the exercise of human rights is more effectively ensured by dialogue
По нашему мнению, осуществления прав человека можно скорее добиться посредством диалога
Lebanon noted that globalization profoundly affects both the framework of discourse and the exercise of human rights.
Ливан отметил, что глобализация существенно влияет на содержание дискурса и реализацию прав человека.
which acknowledged that globalization could have an impact on the exercise of human rights.
который признает, что глобализация может влиять на осуществление прав человека.
Parliamentary hearings on the exercise of human rights were held by the Parliament of the Autonomous Republic, and the Ombudsman prepared the report thereon.
Парламент Автономной Республики провел парламентские слушания на тему осуществления прав человека, и Омбудсмен подготовила к ним соответствующий доклад.
An important indicator of conditions that guarantee the exercise of human rights under equal terms is the situation of women.
Одним из важных показателей наличия условий, гарантирующих равноправную реализацию прав человека, является положение женщин.
The State party also reiterates its desire to guarantee fully the exercise of human rights and fundamental freedoms.
Государство- участник также еще раз заявляет о своем стремлении в полной мере гарантировать осуществление прав человека и основных свобод.
Quality education can play an enabling role for the exercise of human rights, benefitting both individual children
Качественное образование может сыграть стимулирующую роль для осуществления прав человека, принося при этом пользу отдельным детям
She would like to have an indication of the impact of the pilot project on the exercise of human rights.
Она хотела бы получить сведения о воздействии этого экспериментального проекта на осуществление прав человека.
that democracy alone could not guarantee the exercise of human rights, including economic and social rights..
демократизация являются взаимосвязанными процессами и демократия сама по себе не может гарантировать осуществления прав человека, особенно экономических и социальных прав..
International conventions penalized conduct prejudicial to the existence and exercise of human rights in the law of every State.
В международных конвенциях предусмотрены наказания за деяния, которые посягают на существование и осуществление прав человека, согласно праву каждого государства.
also a solid foundation for the protection and exercise of human rights in Viet Nam.
составляет прочную основу для защиты и осуществления прав человека во Вьетнаме.
Xi Assist the judiciary in strengthening the legal means of guaranteeing the exercise of human rights and respect for legal procedures.
Хi оказывать судебному органу помощь в укреплении правовых механизмов, позволяющих гарантировать осуществление прав человека и уважение правовых процедур.
observation and exercise of human rights.
соблюдения и осуществления прав человека.
guaranteeing active civic participation and the exercise of human rights and fundamental freedoms.
гарантирующая активное гражданское участие и осуществление прав человека и основных свобод.
free education or full exercise of human rights.
свободного образования или полного осуществления прав человека.
Результатов: 198, Время: 0.0867

Exercise of human rights на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский