ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРАВАМИ ЧЕЛОВЕКА - перевод на Английском

Примеры использования Пользование правами человека на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обеспечивая женщинам осуществление и пользование правами человека и основными свободами на основе гендерного равенства с мужчинами.
assuring women the realization and use of human rights and basic freedoms on the basis of gender equality with men.
не подлежать утверждению советом министров,- и что судебная власть управомочена устанавливать в конкретных случаях законность мер, затрагивающих пользование правами человека.
without the agreement of the Council of Ministers- while the judiciary is empowered to examine the legality of measures affecting the exercise of human rights in specific cases.
которое оказывает революционное воздействие на развитие и пользование правами человека, порождает новые формы выражения политических взглядов
with revolutionary impact on the development and the exercise of human rights, allowing new forms of political expression
прогресса женщин с тем, чтобы гарантировать им пользование правами человека и основными свободами на основе равенства с мужчинами.
advancement of women in order to ensure that they enjoy human rights and fundamental freedoms on a basis of equality with men.
гарантировать им осуществление и пользование правами человека и основными свободами на основе равенства с мужчинами.
guarantee that they can exercise and enjoy human rights and basic freedoms on the basis of equality with men.
заявляет о праве каждого на равенство перед законом и пользование правами человека и основными свободами без какого-либо разграничения,
proclaims the entitlement of everyone to equality before the law and to the enjoyment of human rights and fundamental freedoms without distinction of any kind
СМИ в вопросах воздействия коррупции на пользование правами человека в целях наказания
the media about the impact corruption has on the enjoyment of human rights, with a view to punishing
Продолжать изучение взаимосвязи между пользованием правами человека и крайней нищетой;
Further examine the relationship between the enjoyment of human rights and extreme poverty;
Подверженность насилию может быть серьезным препятствием к пользованию правами человека.
Being subjected to violence can be a serious obstacle to enjoyment of human rights.
Широкое распространение крайней нищеты препятствует полному и эффективному пользованию правами человека.
The existence of widespread extreme poverty inhibits the full and effective enjoyment of human rights.
С учетом значения технологий для развития соглашение ТРИПС имеет определенные последствия для пользования правами человека, в частности правом на развитие,
Given the importance of technology to development, the TRIPS agreement has implications for the enjoyment of human rights, in particular the right to development,
Бангладеш воздала должное правительству за его приверженность обеспечению пользования правами человека его гражданами и за его инициативы в этой области.
Bangladesh commended the Government's commitment and initiatives to ensure enjoyment of human rights by its citizens.
Отказ от всякой дискриминации проходит красной нитью через все законы, направленные на немедленное или постепенное обеспечение пользования правами человека.
This rejection of any discriminatory practice may be deduced from a reading of the whole set of laws designed to ensure the immediate or progressive exercise of human rights.
Принять эффективные меры для обеспечения равного и полного пользования правами человека всеми в соответствии с международными обязательствами Эстонии( Швеция);
Take effective measures towards ensuring equal and full enjoyment of human rights by all, in accordance with its international obligations(Sweden);
Принимаются и другие административные меры с целью содействия фактическому равному пользованию правами человека, независимо от расы, в различных аспектах социальной, экономической
Other administrative measures have been adopted to promote de facto equal enjoyment of human rights regardless of race in various facets of social,
Важнейшее значение имеет повышение пользования правами человека, а также профилактика и защита от нарушений прав человека,
Increasing the enjoyment of human rights as well as the prevention of and protection against human rights violations,
Марокко высоко оценило принятие Конго большого числа рекомендаций в целях обеспечения пользования правами человека, несмотря на многочисленные трудности, в том числе экономического характера.
Morocco commended the Congo for having accepted a large number of recommendations in order to ensure the enjoyment of human rights, despite the many constraints, including economic ones.
Право на образование является основным условием для пользования правами человека и содействия развитию взаимопонимания,
The right to education is a basic condition for the enjoyment of human rights and the promotion of mutual understanding,
Правительственная политика направлена на обеспечение полного и равноправного пользования правами человека и основными свободами всеми гражданами Фиджи.
It is government policy to encourage the full and equal enjoyment of human rights and fundamental freedoms by all citizens of the Fiji Islands.
Социальное обеспечение имеет ключевое значение для гарантирования человеческого достоинства и пользования правами человека в тех случаях, когда люди сталкиваются с обстоятельствами, лишающими их возможности реализовать их иным образом.
Social security is critical to guaranteeing human dignity and the enjoyment of human rights when people are faced with circumstances that deprive them of their capacity to otherwise realize them.
Результатов: 110, Время: 0.0367

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский