ПОЛЬЗУЮЩЕГОСЯ - перевод на Английском

using
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
enjoying
полюбоваться
получать удовольствие
радоваться
наслаждайтесь
пользуются
имеют
нравится
обладают
получить
любите
has
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
benefits
пособие
благо
преимущество
воспользоваться
полезно
выгоды
пользу
интересах
выиграть
льготы
enjoys
полюбоваться
получать удовольствие
радоваться
наслаждайтесь
пользуются
имеют
нравится
обладают
получить
любите
uses
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
enjoyed
полюбоваться
получать удовольствие
радоваться
наслаждайтесь
пользуются
имеют
нравится
обладают
получить
любите
used
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
had
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
having
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают

Примеры использования Пользующегося на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обеспечивающего законность и пользующегося доверием народа страны.
upholds the rule of law and has the confidence of the people.
Предусмотренный и установленный в статье 8 Уголовного кодекса принцип универсальности касается деяний, совершенных за рубежом против имущества, пользующегося универсальной защитой.
The principle of universal justice established in article 8 of the Penal Code refers to acts committed abroad against legal property enjoying universal protection.
Старшие руководители пяти международных организаций, входящих в состав Межсекретариатской рабочей группы, привержены проведению транспарентного процесса обзора, пользующегося широкой поддержкой среди статистического сообщества.
The senior management of the five international organizations of the Intersecretariat Working Group are committed to a transparent review process which has broad support in the statistical community.
Эта цель может быть достигнута посредством осуществления поэтапного подхода, пользующегося международной консенсусной поддержкой,
This objective can be achieved through a phased approach that enjoys international consensus
эффективного Суда, пользующегося доверием и максимально широкой поддержкой в мире.
credible in the eyes of the world and enjoying the broadest possible support.
Сорвано проведение в Эстонии ежегодного фестиваля" Виват Россия!", пользующегося большой популярностью среди русскоязычного населения,
The annual festival"Vivat Russia!" in Estonia, which enjoys great popularity among the Russian-speaking population, and is traditionally scheduled
все еще пользующегося традиционной биомассой
the population that still uses traditional biomass
любого другого должностного лица, пользующегося одинаковым иммунитетом.
any other official enjoying the same immunity.
эффективности Совета Безопасности, пользующегося поддержкой и доверием со стороны всех членов Организации Объединенных Наций.
democratic and effective Security Council that enjoys the support and confidence of the membership of the United Nations.
Хорватия сообщила, что внесенные совсем недавно изменения в законодательство предусматривают уголовную ответственность физического лица, осознанно пользующегося услугами жертв торговли людьми.
Croatia reported that its most recent legislative amendments establish the criminal liability of a person who knowingly uses the services of victims of trafficking.
При определении сферы охвата официальных актов согласно иммунитету ratione materiae следует учитывать официальные акты государства, пользующегося иммунитетом.
In determining the scope of official acts under immunity ratione materiae, the official acts of a State that enjoyed immunity should be considered.
Существенно необходимо, чтобы Совет Безопасности по-прежнему рассматривался в качестве органа, действующего от имени всех членов Организации Объединенных Наций и пользующегося необходимой и широкой поддержкой с их стороны.
It is of fundamental importance that the Council can continue to be regarded as acting on behalf of and enjoying the necessary broad support from all Members of the United Nations.
постановлений могут вноситься с согласия субъекта, пользующегося правом законодательной инициативы.
decrees are introduced by consent of the body which used the right of legislative initiative.
Такие усилия могут лишь сорвать саму цель, ради которой они предпринимаются,- достижение ДВЗИ, пользующегося универсальной поддержкой и универсальным признанием.
Such an effort is likely to defeat the very objective it seeks- a CTBT that enjoys universal support and adherence.
отлаженно функционирующего международного суда, пользующегося универсальным признанием
well-functioning international court which enjoyed universal acceptance
в тексте- Условия использования), и они являются обязательными для каждого пользующегося ими участника Программы лояльности.
this document(further- Terms and Conditions) and they apply to every participant of the Loyalty program, to everyone who uses it.
В законодательство об иностранных гражданах были внесены поправки, позволяющие всем перемещенным лицам получить статус иностранца с постоянным видом на жительство, пользующегося всеми правами и имеющего надлежащее удостоверение личности.
Legislation on foreign nationals had been amended to allow all displaced persons to acquire the status of foreigner with permanent residence, enjoying full rights and the appropriate identity card.
Что касается планирования семьи, то доля населения Ганы, пользующегося противозачаточными средствами, составляет 19 процентов.
With respect to family planning, Ghana had a contraceptive prevalence rate of 19 per cent.
постановлений могут вноситься с согласия субъекта, пользующегося правом законодательной инициативы.
resolutions are introduced by consent of the body which used the right of legislative initiative.
Комитет по использованию космического пространства в мирных целях признает полезность свода качественных руководящих принципов высокого уровня, пользующегося более широким признанием в мировом космическом сообществе.
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space acknowledges the benefit of a set of high-level qualitative guidelines, having wider acceptance among the global space community.
Результатов: 153, Время: 0.0493

Пользующегося на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский