ПОМОЧЬ КОМПАНИЯМ - перевод на Английском

help companies
помочь компании
to assist companies
to help firms

Примеры использования Помочь компаниям на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти принципы призваны помочь компаниям пересмотреть существующую( или разработать новую) политику и практику, цель которой-- раскрытие потенциала женщин.
The Principles are designed to support companies in reviewing existing policies and practices-- or establishing new ones-- to realize women's empowerment.
Наша миссия- помочь компаниям сократить расходы на разработку ПО
Our mission is to help businesses cut down their software development
Задача Антонины- помочь компаниям определить правильный курс в меняющихся условиях рынка,
Her main goal is to help companies identify the correct direction in the changing conditions of the market,
Мы предлагаем одну из самых исчерпывающих высокотребовательных услуг ISO консультаций, чтобы помочь компаниям планировать, проектировать,
We provide one of the most exhaustive suites of ISO consulting services to help the companies plan, design,
Идея состоит в том, чтобы помочь компаниям преодолеть трудности,
The idea is to help companies overcome difficulties
Специализируется в продаже промышленных резервуаров, предназначенных, чтобы помочь компаниям управлять процессом,
Specializes in the sale of industrial storage tanks designed to help companies manage their process,
Поддерживаемый American Express мирового класса сервис для обслуживание клиентов PAYVE может помочь компаниям унифицировать платежные процессы и лучше управлять движением денежных средств.
Supported by American Express's world-class customer service, proven payments expertise, and in-house supplier enablement team, PAYVE will help companies streamline payments processes and better manage cash flow.
занимается их разработкой, с тем чтобы помочь компаниям достичь следующих целей.
such initiatives to help companies reach the following objectives.
семейных обязанностей, чтобы помочь компаниям в осуществлении эффективных стратегий совмещения производственных и семейных обязанностей.
Fund to help companies implement effective work-life strategies.
имеющей ограниченные ресурсы по правоприменению, помочь компаниям в соблюдении экологических требований.
which has limited enforcement resources, to help companies to comply with the environmental requirements.
Проект EQUAL под названием" Равные возможности в компаниях- компании без расизма" имел целью помочь компаниям осознать, что культурное разнообразие их персонала является обогащающим фактором для этих компаний..
The EQUAL project"Equal opportunities in companies- Companies without racism" pursued the goal of supporting companies in realizing that the cultural diversity of their staff is an enriching factor for companies..
был разработан ряд гибридных конкурентных стратегий, чтобы помочь компаниям гибко сочетать конкурентную дифференциацию
a number of hybrid competitive strategies have been formulated to help companies flexibly combine competitive differentiation
Проведенное исследование позволило оценить необходимость внедрения электронной системы поштучной маркировки бревен с помощью штрих- кода, чтобы помочь компаниям выполнить требования Еврорегламентов.
The research assessed the possible need for introducing an electronic system of marking each harvested log by a barcode in order to help companies comply with the EUTR.
Учет гендерных факторов в своей деятельности может помочь компаниям в наборе и сохранении лучших сотрудников, в наиболее эффективном использовании людских ресурсов,
A gender-sensitive perspective can help companies to recruit and retain the best employees, make the best use of human resources, improve productivity
представление отчетности с использованием СРП могут помочь компаниям, в частности в.
reporting using EMS can help companies to, inter alia.
Наша цель- помочь компаниям превратить экологические вызовы в новые бизнес возможности через инновационные стратегии, нацеленные на улучшение внутренней эффективности
Our goal is to help companies turn environmental challenges into business opportunities through innovative strategies aimed at improving internal efficiency
году комплекс руководящих принципов, призванных помочь компаниям лучше понять общие проблемы потенциальных кредиторов и инвесторов.
the EBRD published a set of guidelines in 1997 to help companies to understand better the broad concerns of potential lenders and investors.
использование современных систем управления этикетированием может помочь компаниям успешно решать эти проблемы
demonstrates how leveraging modern label management can help these companies successfully tackle these challenges
могут помочь компаниям представлять отчетность о своей деятельности по оценке рисков по следующим направлениям.
10th Principle Against Corruption”, can assist companies to report on their risk assessment activities to.
улучшения ведения бизнеса, однако это далеко не ясно, почему банк должен использовать свои ограниченные ресурсы, чтобы помочь компаниям извлекать уголь более эффективно.
however it is far from clear why the bank should use its scarce resources to help companies extract coal more efficiently.
Результатов: 56, Время: 0.0393

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский