ПОМОЩЬ ПЕРЕВОДЧИКА - перевод на Английском

Примеры использования Помощь переводчика на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
юридические консультации, помощь переводчика, транспортные услуги на территории данной страны,
legal consultations, interpreter's assistance, transport service on the territory of the country,
неравные условия допуска в суд свидетелей защиты и обвинения, неадекватная помощь переводчика.
failure to obtain the attendance of witnesses under the same conditions as witnesses against them, inadequate assistance of interpreter.
правом на помощь переводчика и, в случае необходимости,
the right to the assistance of an interpreter and, where appropriate,
правом на помощь переводчика, правом на получение базовых социальных услуг
the right to the assistance of an interpreter, the right to basic welfare benefits
Пользование помощью переводчика бесплатное.
The services of a translator are provided free of charge.
Пользоваться помощью переводчика бесплатно;
To have the services of an interpreter free of charge;
Он утверждает, что ему не было предоставлено помощи переводчика.
He claims he was not provided with the assistance of a translator.
Результативный обмен информацией посредством личных знаний языка или с помощью переводчика.
Productive exchange of information through personal knowledge of language or with the help of the interpreter.
Координация помощи переводчиков различным органам прокуратуры;
To coordinate the use of interpreters by the various prosecution services of the Public Prosecutor's Office;
Пользоваться бесплатной помощью переводчика, если он не понимает языка, используемого в Специальном суде, или не говорит на этом языке;
To have the assistance of an interpreter free of charge if he/she does not understand the language used in the Special Court or does not speak it;
Государство- участник напоминает, что автор лично давал показания в суде без помощи переводчика и сам подавал апелляцию по своему делу, отказавшись от услуг переводчика..
The State party recalls that the author himself gave evidence at the trial without the assistance of an interpreter and also argued his own case on appeal, declining the services of an interpreter..
Пункта 3 f, поскольку на судебном разбирательстве он не пользовался помощью переводчика, хотя и представил на этот счет письменную просьбу.
Paragraph 3(f), on the grounds that he did not have the assistance of an interpreter during the trial, even though he had requested such assistance in writing.
услуги оказываются с помощью переводчика.
services are offered with the assistance of an interpreter.
используемого в суде, или не говорит на этом языке, то он имеет право пользоваться бесплатной помощью переводчика.
speak the language used in court he is entitled to the assistance of an interpreter free of any charge.
Вас также могут попросит продемонстрировать тот факт, что Ваш уровень английского соответствует указанному в предоставленном Вами сертификате, без помощи переводчика.
You might also be asked to demonstrate that you meet the English level of the test certificate submitted with your application, without the assistance of an interpreter.
регистрируются на основании данных, предоставленных ими при помощи переводчика.
they are registered according to the data provided by them with the assistance of an interpreter.
Тест на английском языке, но с помощью переводчика или семьи все будет в состоянии обнаружить, какой символ вы бы заморожена.
The test is in English but with the help of a translator or a family all going to be able to discover which character you would be Frozen.
Лицо, которое претендует на получение Страхового возмещения за риск Помощи переводчика, дополнительно должно подать Страховщику следующие документы.
The person who claims the Insurance indemnity as for the risk of an Aid of an interpreter, shall in addition provide the following documents to the Insurer.
а также помощью переводчика.
as well as assisted by an interpreter.
Комитет принимает к сведению информацию государства- участника о том, что г-н Расторгуев пользовался помощью переводчика во время допросов и судебных заседаний.
The Committee notes the State party's observations that Mr. Rastorguev was assisted by an interpreter during the interrogations and the court hearings.
Результатов: 54, Время: 0.0414

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский