ПОПАВШИЕ - перевод на Английском

caught
поймать
ловить
догнать
подвох
улова
вылова
успеть
уловить
застать
схватить
trapped
капкан
трэп
поймать
трап
сифон
ловушку
западню
мышеловке
тисков
улавливания
fall
падение
упасть
снижение
фаль
фолл
осенью
подпадают
относятся
осенней
опуститься
got
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
come
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
entered
заключать
въезжать
ввод
зайти
вход
введите
войти
попасть
вступить
поступают
reached
охват
достучаться
достичь
добраться
досягаемости
достижения
дойти
связаться
охватить
прийти

Примеры использования Попавшие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Никакие данные, попавшие в Facebook, не стираются,
None of the data entered in Facebook is deleted,
удивительных изображений попавшие в кадрах и кистях.
amazing images caught in the frame and hands.
С роликов, попавшие в финал, снимут полнометражный фильм и продемонстрируют его на
Movies reached the final, will be connected in a feature film
Без прилипателя капли раствора, попавшие на восковой налет листа лука, будут скатываться,
Adhesives are admixed into the spray solution, otherwise drops of the spray solution falling on the waxy surface of the onion leaf will tend to roll off,
Несомненно, люди, попавшие в беду, имеют право на материальную и психологическую помощь, однако основой нашей социальной политики является принцип<< услуга за услугу.
Of course, people in need have the right to material and psychological help, but the principle of getting a service in return is a key element of our social policy.
Все попавшие в приют питомцы проходят необходимое лечение от паразитов,
As always, every pet that is admitted to the shelter gets all necessary treatments:
Граждане Кыргызстана, попавшие в пенитенциарную систему,
Those who enter the penitentiary system are still citizens
другие действия по распространению терроризма и экстремизма совершают не только вернувшиеся боевики, но и лица, попавшие под их влияние.
extremist are committed not only by returning fighters but also by those who fell under their influence.
Охотно готовы рассматривать новые возможности лишь кандидаты, не имеющие опыта работы в фармацевтической отрасли, попавшие под сокращение или ушедшие« в никуда»
Willing to consider new opportunities only candidates with no experience in the pharmaceutical industry, which came under reduced or gone«nowhere»
впервые попавшие в аэропорт.
first came to the airport.
У меня есть ощущение, что мгновения, попавшие в кадр, не останавливаются, я в этих мгновениях живу
I do have a feeling that the moments, captured by the camera do not stop;
Сильные враги, попавшие под удар, будут отброшены назад
Powerful enemies hit with this attack will be knocked down
Военнопленными по смыслу настоящей Конвенции являются попавшие во власть неприятеля лица, принадлежащие к одной из следующих категорий.
Prisoners of war, in the sense of the present Convention, are persons belonging to one of the following categories, who have fallen into the power of the enemy.
ЕМР- 35, попавшие в руки немцев по французскому маршруту, получили обозначение( Fremdgerät) 740 f.
The EMPs which arrived in German hands via the French route were given the(Fremdgerät) designation 740f.
Лишь некоторые экземпляры( возможно, попавшие в лес по чьей-то инициативе)
Only a few exemplars(which possibly appear in the forest on someone's initiative)
Принцип действия дополнен: вражеские герои, попавшие в капкан, теряют 10ед. брони на 3, 5сек.
Additional Functionality: Enemy Heroes who are hit by Steel Trap have their Armor lowered by 10 to 3.5 seconds.
Они обычные люди, попавшие в экстремальную ситуацию и случайно одержавшие верх.
They're just two ordinary men… who were put in an extraordinary situation, and they just happened to come out on top.
функция состоит в том, чтобы выбросив вредоносные файлы, попавшие в систему за последнее время
this function is to throw out the malicious files have got in for the last time
при этом освобождая районы, попавшие под контроль террористов.
while liberating regions that had fallen under terrorist control.
Это были случайно попавшие в видоискатель кадры с мистической эстетикой,
These compositions were caught by chance in the camera's viewfinder,
Результатов: 71, Время: 0.0521

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский