Примеры использования Попавшие на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Никакие данные, попавшие в Facebook, не стираются,
удивительных изображений попавшие в кадрах и кистях.
С роликов, попавшие в финал, снимут полнометражный фильм и продемонстрируют его на
Без прилипателя капли раствора, попавшие на восковой налет листа лука, будут скатываться,
Несомненно, люди, попавшие в беду, имеют право на материальную и психологическую помощь, однако основой нашей социальной политики является принцип<< услуга за услугу.
Все попавшие в приют питомцы проходят необходимое лечение от паразитов,
Граждане Кыргызстана, попавшие в пенитенциарную систему,
другие действия по распространению терроризма и экстремизма совершают не только вернувшиеся боевики, но и лица, попавшие под их влияние.
Охотно готовы рассматривать новые возможности лишь кандидаты, не имеющие опыта работы в фармацевтической отрасли, попавшие под сокращение или ушедшие« в никуда»
впервые попавшие в аэропорт.
У меня есть ощущение, что мгновения, попавшие в кадр, не останавливаются, я в этих мгновениях живу
Сильные враги, попавшие под удар, будут отброшены назад
Военнопленными по смыслу настоящей Конвенции являются попавшие во власть неприятеля лица, принадлежащие к одной из следующих категорий.
ЕМР- 35, попавшие в руки немцев по французскому маршруту, получили обозначение( Fremdgerät) 740 f.
Лишь некоторые экземпляры( возможно, попавшие в лес по чьей-то инициативе)
Принцип действия дополнен: вражеские герои, попавшие в капкан, теряют 10ед. брони на 3, 5сек.
Они обычные люди, попавшие в экстремальную ситуацию и случайно одержавшие верх.
функция состоит в том, чтобы выбросив вредоносные файлы, попавшие в систему за последнее время
при этом освобождая районы, попавшие под контроль террористов.
Это были случайно попавшие в видоискатель кадры с мистической эстетикой,