ПОПАДАЕТСЯ - перевод на Английском

comes
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
gets
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
falls
падение
упасть
снижение
фаль
фолл
осенью
подпадают
относятся
осенней
опуститься
find
искать
поиск
найти
считаю
обнаружить
отыскать
изыскать
встретить
узнать
ознакомиться

Примеры использования Попадается на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мик постоянно на этом попадается.
I catch my Mick doin' that all the time.
Потому как мои дети тащат все, что попадается им на глаза.
Cause my kids will catch anything just from looking at it.
На обратном пути попадается пара носорогов.
On the way back a pair of rhinoceroses comes across.
Просто легавых много попадается.
You just get so many narcs.
Пытается подружиться со всеми, кто попадается на пути.
He murders anyone who tries to get in his way.
иногда попадается судак, карп, уклейка.
sometimes you get pikeperch, carp, bleak.
Артефакт} На своем пути вам попадается спартанское жилище старого воина.
Artifact} You have come across the spartan quarters of a retired soldier.
Счастье, если попадается творческий заказчик.
It's fortunate if you have a creative client.
Чтобы не пугать вас, но если dogcatcher попадается собаки без лицензии Он подлежит думаю, что он бродячих и делать Бог знает,
Not to frighten you, but if a dogcatcher comes across a dog without a license he's liable to think he's a stray
Убийца кого-нибудь убивает, попадается, потом умирает странной смертью, после заявления о том, что его вынудили убить,
The murderer kills someone, gets caught, then dies a strange death after claiming to have been coerced,
В многочисленных исторических летописях попадается описание некоего клуба, где Петр собирал свих единомышленников для обсуждения важных государственных вопросов.
In many historical annals comes across a description of a club where Peter collected their fundamentals like-minded people to discuss important public issues.
А когда это происходит, все, что попадается на пути моей девочки, становится красным солнцем и желе.
And when that happens, anything that gets in my lady's way becomes instant red sauce and chowder.
Распиливается и продается все, что попадается под руку: заводы
Everything that comes to hand: factories and plants,
потом не могла уснуть… то как убийца предупреждает детективов и потом попадается в сои собственные сети мм- хмм.
then couldn't sleep… the way the murderer tips off the detective and then gets caught in his own double cross. Mm-hmm.
Если пользователь попадается на удочку фейковых раздач бесплатных подарков,
If a user falls for a"free giveaway" or"freebie" scam,
Суть игры заключается в том, что в каждой группе попадается свой сезон, когда они должны посетить Армению,
The essence of the game is that- each group gets their season when they have to visit Armenia,
Каждый уважающий себя мужчина должен знать как в случае, если ему попадается девица в беде в стороне от дороги.
Every self-respecting gentleman should know how in case he comes across a damsel in distress by the side of the road.
Марко пробирается на поезд" зайцем", но он попадается и его ссаживают с поезда в середине пути.
Marco sneaks on the train, but he gets caught and tossed off in the middle of nowhere.
Небольшое количество Carcharhinus fitzroyensis случайно попадается в прибрежных жаберные сети,
A small number of creek whalers are caught incidentally in inshore gillnets
Дождь для Синая является стихийным бедствием, которое уничтожает все, что попадается ему на пути.
The rain for Sinai is act of nature which destroys everything that comes across it on way.
Результатов: 89, Время: 0.1316

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский