ПОПАЛ - перевод на Английском

got
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
hit
хит
бить
удар
попадание
совпадение
ударил
попал
сбил
нажмите
поразить
was
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
подлежат
иметь
came
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
went
идти
пойти
уйти
поехать
пройти
перейти
отправиться
зайти
уехать
вперед
fell
падение
упасть
снижение
фаль
фолл
осенью
подпадают
относятся
осенней
опуститься
entered
заключать
въезжать
ввод
зайти
вход
введите
войти
попасть
вступить
поступают
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
reached
охват
достучаться
достичь
добраться
досягаемости
достижения
дойти
связаться
охватить
прийти
caught
поймать
ловить
догнать
подвох
улова
вылова
успеть
уловить
застать
схватить
is been

Примеры использования Попал на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Космонавт попал в другой мир, в другую галактику.
The astronaut was in another world, in another galaxy.
Бродяга попал в тюрьму, но и там не успокоился.
Tramp went to jail, but there was not reassured.
Профессор Горенфло, Даниэль попал в Гейдельберг два месяца тому назад, 11 февраля.
Prof. Gorenflo, Daniel came to Heidelberg two months ago on February 11.
Вражеский артснаряд попал в их БТР.
They enemy's artillery shell hit their APC.
Ты попал мне в глаз!
You got me in the eye!
Один из снарядов попал в дом Мухаммада Ахмада Надира.
A shell fell on the home of Muhammad Ahmad Nadir.
Я попал в национальную сборную.
I made the national team.
Остров Мэн также попал на высший уровень в рейтинге агентства Standard and Poor' s.
The Isle of Man also reached the highest level in the rating agency Standard and Poor's.
Мой брат попал в аварию в прошлом году.
My brother was in an accident last year.
Мой отец попал в тюрьму из-за ее убийства.
My father went to prison for her murder.
Александр попал в Австралию будучи моряком
Alexander came to Australia as a seaman
Попал на этот праздник местного значения
Got on this celebration of local importance
В 2002 году попал в Первую лигу B Сербии и Черногории.
In 2002, entered the First B League of Serbia and Montenegro.
Город попал под османскую оккупацию в 1538 году.
The town fell under Ottoman occupation in 1538.
Я ж говорю тебе, я попал в него, кто бы это ни был.
I tell you, I hit him, whoever it was.
Нет, ей я попал в лунку с одного удара.
No, I made a hole in one with it.
Но единственные, кто попал в замкнутый круг, это мы сами.
But the only ones caught in a cycle are us.
Ник попал в тюрьму, раньше меня?
Nick went to jail before me?
Мой сын попал в ужасную аварию.
My son was in a terrible accident.
Он попал к нам, когда ему было 7.
He came to us when he was 7.
Результатов: 2075, Время: 0.3394

Попал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский