ПОПЕЧИТЕЛЬ - перевод на Английском

trustee
попечителем
доверительного управляющего
доверенное лицо
опекун
доверительный собственник
попечительский
опекунские
трасти
доверительное лицо
доверитель
guardian
хранитель
the guardian
гардиан
страж
защитник
газета the guardian
настоятель
опекуна
гаранта
попечителя
conservator
хранителем
попечителя
консерватором
опекуном
caregiver
опекун
воспитатель
попечителем
сиделка
санитар
уходу
лица
guardians
хранитель
the guardian
гардиан
страж
защитник
газета the guardian
настоятель
опекуна
гаранта
попечителя

Примеры использования Попечитель на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Попечитель должен всегда действовать в соответствии с условиями траста.
The trustee must at all times act in accordance with the terms of the trust.
Ежегодный попечитель Американского общества международного права.
Annual Patron of the American Society of International Law.
Мне не нужен попечитель, чтобы уберечь меня от употребления героина.
I have no need of a sponsor to keep me from turning to heroin.
Попечитель вправе хранить информацию о состоянии
The trustee has the right to store information about the status
Ей обладает только попечитель траста, и она строго конфиденциальна.
The foregoing information is available only by the trustee of the trust, and it is strictly confidential.
Я попечитель этого фонда, но моя клиника ничего не получит из этих денег.
I'm trustee of the fund, but this hospital receives nothing from that.
Его попечитель надеялся, что он станет церковным юристом.
His guardian's hope was that he would become an ecclesiastical lawyer.
Попечитель, симфонии Валида Гольмие 2006.
Patron, Walid Gholmieh Symphonies 2006.
Корпоративный попечитель МАММ.
Corporate trusted MAMM.
Опекуны, попечители или попечитель, назначенный покойными родителями или судом;
Guardians, tutors or tutor appointed by deceased parents or by the Court;
И по какой-то дурацкой причине, я теперь попечитель и я не подпишу.
And for whatever bullshit reason, I'm the trustee now and I'm not signing.
Типичным примером лица, действующего в качестве фидуциария, является попечитель.
A trustee is a common example of a person acting in a fiduciary capacity.
Интересно, какого черта его попечитель наговорил ему.
Chuckles I wonder what the hell his sponsor's telling him.
И раз уж она попечитель.
And as long as she's the guardian.
Обслуживание Совета будут осуществлять секретариат( секретариат ГЭФ) и попечитель Всемирный банк.
The Board will be serviced by a secretariat(the GEF secretariat) and a trustee the World Bank.
На нем присутствовал Дэвид Бланкет, попечитель празднований года.
David Blunkett, the patron for the year‘s celebrations attended the proceedings.
Нет. Это делает попечитель.
It's called a trustee.
снабжайте легкий просмотр попечитель.
provide a easy viewing to the guardian.
Джулс, я не знала, что ты попечитель африканского ребенка.
Jules, I didn't know that you sponsor an African child.
снабжайте легкий просмотр попечитель.
provide a easy viewing to the guardian.
Результатов: 200, Время: 0.2021

Попечитель на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский