The Trustee shall credit all income from such investment to the Trust Fund to be used for the same purposes as other funds held in the Trust Fund.
Доверительный управляющий кредитует все поступления от таких инвестиций в Целевой фонд для их использования в тех же целях, что и другие финансовые средства, хранящиеся в Целевом фонде.
Accordingly, the Trustee invited prospective GEF Contributing Participants to an initial meeting to plan the replenishment negotiations October,
Соответственно, Доверенное лицо пригласило будущих Участников пополнения Трастового фонда ГЭФ на первое заседание( Вашингтон,
Long time the trustee of the Nemirovsky grammar school was the known scientist,
Длительное время попечителем Немировской гимназии был известный ученый,
The trustee had been requested to accept two payment orders in favour of a bank in order to buy real estate.
Доверительный собственник должен был акцептировать два платежных поручения в пользу банка для покупки недвижимости.
The trustee is the legal owner of the property
Доверительный управляющий является законным владельцем имущества,
The trustee was entitled to receive the amount of IQD 7,000 per month, which was to cover all expenses.
Опекун имел право на получение 7 000 иракских динаров в месяц в счет покрытия всех соответствующих расходов.
Confidentiality and secrecy are still preserved under the new Law and the Trustee, the Protector or any Governmental body is not entitled to disclose information
Конфиденциальность и тайна сохранились в новом Законе, и Доверенное лицо, защитник или правительственный орган, не имеют право раскрывать информацию
the equivalent in a convertible currency into a bank account to be designated the Trustee, in consultation with the head(s) of the Convention secretariat.
в долларах США или другой конвертируемой валюте на банковский счет, указанный Попечителем после консультаций с главой( ами) секретариата Конвенции.
Currently the Trustee of the Noteholders is waiting for the instructions from the Noteholders in respect of default event.
Трасти ожидает инструкций от держателей нот в связи с не исполнением обязательств компанией.
The Adaptation Fund Board agreed that the trustee should continue to monetize CERs at a modest pace until resources were required for project and programme funding.
Совет Адаптационного фонда постановил, что доверительный управляющий должен продолжать монетизацию ССВ умеренными темпами до тех пор, пока требуются ресурсы для финансирования по проектам и программам.
None of the FX Bank, the Trustee or the Paying Agents are obliged to act as a paying agent in Kazakhstan for these purposes.
Банк по Обмену Валют, Доверительный Собственник или Платежные Агенты не обязаны действовать в качестве платежного агента в Казахстане для таких целей.
Azerbaijan thought that if the trustee is called instead of seven,
Азербайджан подумал, что если опекун называется вместо семи, мы можем сказать,
Should the Trustee, the Noteholders, or the rating agencies recommend accelerated repayment,
Если Доверенное Лицо, держатели облигаций, либо рейтинговое агентства рекомендуют досрочное погашение,
on a periodic basis, Americans for UNFPA, in conjunction with the trustee of the fund, made discretionary distributions for the benefit of UNFPA.
совместно с попечителем фонда периодически по собственному усмотрению выделяла средства на цели ЮНФПА.
Decides that the trustee shall be accountable to the Green Climate Fund Board for the performance of its fiduciary responsibilities;
Постановляет, что доверительный управляющий отчитывается перед Советом Зеленого климатического фонда за выполнение своих фидуциарных обязанностей;
Unless the Trustee agrees otherwise,
Если Доверительный собственник не выразит свое согласие с иным,
The trustee council shall be entitled to examine documents of the Foundation and call special meetings of its Board.
Попечительский совет вправе проверять документы фонда, созывать внеочередные заседания его совета.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文