ОПЕКУНУ - перевод на Английском

guardian
хранитель
the guardian
гардиан
страж
защитник
газета the guardian
настоятель
опекуна
гаранта
попечителя
trustee
попечителем
доверительного управляющего
доверенное лицо
опекун
доверительный собственник
попечительский
опекунские
доверительное лицо
трасти
доверитель
custodian
опекун
хранителя
попечителя
депозитарием
гарантом
управляющим
смотритель
хранению
кастодиана
ответственного
tutor
репетитор
учитель
тьютор
опекун
куратор
преподавателя
наставником
воспитателем
тьюторское
гувернер

Примеры использования Опекуну на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Латвийское законодательство полностью ограничивает правовую дееспособность инвалидов( путем передачи правовой дееспособности инвалида его опекуну), не предусматривая каких-либо иных возможностей.
Latvian legislation, in fact, fully restricts the legal capacity of persons with disability(by transferring disabled person's legal capacity to his/her guardian) without providing other options.
потерпевший является несовершеннолетним, о возможности примирения также должно быть сообщено его опекуну или любому другому законному представителю.
the information on the possibility of conciliation must also be given to his/her custodian or other legal representative.
которая имеет право сама выбрать будущего мужа, прежде чем обратиться за согласием к своему опекуну.
who was free to choose her own prospective spouse before seeking the consent of her wali.
Поступающему на службу в вооруженные силы лицу и его родителям или опекуну ясно и подробно разъясняются служебные обязанности военнослужащего;
Clear and precise explanation of the nature of the duties involved in military service is provided to both the person and the person's parents or legal guardian;
деловому партнеру, опекуну и другому лицу.
business partners, caretakers, and others.
В настоящее время правительство рассматривает законопроект, который предусматривает выплату пособий опекуну ребенка или учреждению, осуществляющему уход за ребенком.
The Government was currently considering a bill to provide allowances to the guardians of children or child-care institutions.
стерилизацией лечащий врач должен объяснить женщине или ее опекуну биологические и медицинские последствия аборта
a treating physician must explain to the woman or her guardian the biological and medical meaning of abortion
В дополнение к опекуну ребенок в возрасте 15 лет
In addition to the custodian, a child of 15
близкого родственника), или опекуну лица, по закону признанному нетрудоспособным.
close relative) or the guardian of a person who is recognized as legally incapable.
его законному представителю или опекуну, в центр для беженцев
his/her representative at law or tutor, refugee centre
гарантированное возмещение будет выплачено одному из родителей или опекуну, предъявив паспорт
the guaranteed compensation shall be disbursed to any of the parents or a custodian that present their passport
близким родственникам, опекуну, официальному представителю несовершеннолетнего
close relatives, the guardian, the minor's legal representative
Чайна стейт" заявила, что она выплатила опекуну 145 000 иракских динаров из расчета 7 000 иракских динаров в месяц( 20 месяцев)
China State alleged that it made payments to the trustee in the amount of IQD 145,000 at the monthly rate of IQD 7,000(20 months)
системы обязательного социального страхования, за которых производились социальные отчисления, выплачиваются усыновителю, опекуну( попечителю) за каждого потерянного
were paying social contributions are paid to the adoptive parent or guardian(trustee) in respect of each parent lost,
детей соответствующего возраста и назначается одному из родителей- усыновителей, опекуну, попечителю, которые не работают и фактически осуществляют уход за ребенком- инвалидом.
is paid to one of the adoptive parents, guardians or trustees who do not work and actually take care of the child.
посредством делегирования этих родительских прав опекуну или распорядителю имуществом.
delegation of parental authority to a guardian or administrator of property, as provided for by law Civil Code, art. 137.
кто представляет его интересы, к опекуну женщины с предложением о вступлении с нею в брак.
approaches a woman's legal guardian with a request for her hand in marriage.
сенсорных способностей и передавать опекуну правоспособность действовать от имени этих лиц.
sensory impairment and the attribution to a guardian of the legal capacity to act on their behalf.
фактически осуществляющим уход за ребенком, а при назначении опеки-- опекуну.
where a guardianship has been established, to the guardian.
близкого родственника), или опекуну лица, по закону признанного нетрудоспособным.
close relative) or the guardian of a person who is recognized as legally incapable.
Результатов: 107, Время: 0.1058

Опекуну на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский