ПОРОЖДАЮЩЕЙ - перевод на Английском

generate
генерировать
формировать
получать
вырабатывать
генерация
мобилизовать
создать
порождают
обеспечить
создания
generative
генеративных
созидательной
порождающей
генерирующее
зарождающих
сексуальной
creates
создавать
создание
творить
формировать
порождать
разрабатывать
сформировать
вызвать
producing
создавать
производство
готовить
подготовка
подготавливать
производят
продукты
продукции
выпускают
изготовить
breeds
разводить
породы
размножаются
порождают
гнездятся
плодятся
породных
брид
размножения
generating
генерировать
формировать
получать
вырабатывать
генерация
мобилизовать
создать
порождают
обеспечить
создания
generates
генерировать
формировать
получать
вырабатывать
генерация
мобилизовать
создать
порождают
обеспечить
создания

Примеры использования Порождающей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Они также вновь заявили о своей глубокой озабоченности ситуацией в Сомали, порождающей массовые страдания людей.
They also reiterated their strong concern at the situation in Somalia and the massive human suffering resulting from it.
Поскольку воля оказывает воздействие, она должна обладать и силой, порождающей давление, ибо воздействия и ощущения без давления не бывает.
If the will is to be effective it must possess the power to create a pressure, for without pressure there can be no effect, no sensing.
разорвать порочный круг нищеты, порождающей нищету.
which aims to break the vicious circle of poverty begetting poverty.
Малави не забывает о более широкой политической атмосфере, оказывающей воздействие на международные отношения и порождающей серьезные проблемы для мира и безопасности.
Malawi is not oblivious of the wider political atmosphere that is affecting international relations and causing serious problems with regard to peace and security.
В настоящее время существует более глубокое понимание динамики, порождающей маргинализацию и дезинтеграцию,
There is greater awareness of the dynamics which generate marginalization and disintegration and of the limited, albeit significant,
смягчением политики или практики, порождающей порочные стимулы, а также их распределение внутри общества
mitigating policies or practices that generate perverse incentive as well as their distribution within society
разработаны для решения часто критикуемых недостатков pLSA, а именно- того, что он является неправильной порождающей моделью для новых документов.
Generative models: The following models have been developed to address an">often-criticized shortcoming of PLSA, namely that it is not a proper generative model for new documents.
Искоренение голода и нищеты невозможно без глубоких перемен в экономической модели, порождающей неравномерное распределение богатств- следствия либерального подхода к экономике,
Hunger and poverty cannot be eradicated without effecting a profound change in the economic model, which creates an unequal distribution of wealth and reflects economic liberalism,
Вопрос об отмене практики, порождающей порочные стимулы, следует рассматривать в том случае, если в результате тщательного анализа ее взаимодействия с официальной политикой будет выявлено, что такая практика должна действительно стать объектом реформы.
The removal of practices that generate perverse incentives should be considered if a careful analysis of their interplay with formal policies reveals that such practices are indeed the appropriate target for reform policies.
в развивающихся странах следует модернистской модели, порождающей расползающиеся города, которые неэффективно используют ресурсы( в особенности энергию),
developing countries has followed the modernistic model, producing sprawling cities that are resource(especially energy) inefficient, segregated,
Во многих случаях выгоды от отмены политики, порождающей порочные стимулы к сохранению
In many cases, the benefits arising from a removal of policies that generate perverse incentives for the conservation
Тогда как определенные виды политики, порождающей порочные стимулы,
While some policies that generate perverse incentives can, in principle, be easily removed,
в судах государства, на территории которого находится источник деятельности, порождающей вредные последствия.
in the courts of the State within the territory of which the activity producing harmful consequences is situated.
Данное обновление исправляет проблему с функцией reverse(), порождающей внешние URL; отказ в обслуживании,
This update address an issue with reverse() generating external URLs; a denial of service involving file uploads;
несправедливой оккупации, порождающей чувства отчаяния
unfair occupation that generates feelings of despair
также искоренения практики, искажающей торговлю, порождающей несправедливую конкуренцию
as well as the elimination of practices that distort trade, generate unfair competition
В целях противодействия этой схеме неравенства и несправедливости, порождающей постоянные нарушения их прав человека,
In order to address this pattern of inequality and injustice that generates permanent human rights violations,
Они считают такую деятельность незаконной, не порождающей никаких прав или обязательств
They regard such activities as illegal, as creating no rights and establishing no obligations,
незаконной оккупацией, порождающей гнев и ненависть.
illegal occupation that breed anger and hatred.
учит нас преодолевать в себе страсть к порождающей так много мук
teaches us to grow out of the politics of domination that have created so much agony
Результатов: 57, Время: 0.0434

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский