ПОРОЧНАЯ - перевод на Английском

vicious
порочный
замкнутый
вишес
злой
заколдованный
злобных
жестокие
ужасных
злостные
яростного
evil
зло
злобный
дурной
бедствие
злых
зловещих
лукавого
дьявола
коварные
perverse
порочные
извращенное
негативные
пагубных
развращенных
извращенно
flawed
уязвимость
недостаток
изъян
дефект
ошибку
брешь
недочет
порок
рванины

Примеры использования Порочная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
O, моя порочная киска.
Oh, you naughty pussy.
Но моя самая тайная, моя самая порочная слабость из последних?
But my most secret, my most guilty pleasure of late?
Она порочная.
She is depraved.
Эксперты говорят, что это порочная практика, и осуждают аморальность
Experts say it is a vicious practice and blame it on the lack of morality
Порочная связь, по всей видимости,
The vicious nexus, although difficult to establish,
В полуцивилизованном человеке до сих пор таится порочная жестокость, которая стремится излиться на тех, кто превосходит его в мудрости и духовности.
In the half-civilized man there still lurks an evil brutality which seeks to vent itself upon those who are superior in wisdom and spiritual attainment.
Эта глобальная политика-- слабая с точки зрения сотрудничества и порочная с точки зрения торговли-- в конечном счете приведет к подрыву нарождающихся демократий в развивающихся странах.
That global policy-- weak in terms of cooperation and perverse in terms of trade-- will end by undermining the emerging democracies in developing countries.
Данная порочная практика, являясь пережитком прошлого,
This vicious practice, being a relic of the past,
Они предпочитают игнорировать тот факт, что объектом ненависти является порочная политика, а не страна,
They choose to ignore that what is hated are the flawed policies, and not the country
Без сомнения, они самая злая, самая порочная и самая страшная форма жизни.
They are, without doubt, the most evil, the most vicious, and undoubtedly the most frightening form of life.
Что касается вашего отношения друг к другу ваша конкуренция была порочная, разрушительная и здоровая.
As for your relationship to one another your competition has been vicious, destructive and healthy for each other.
чувственная и порочная природа, созданная людьми,
sensual and vicious nature, which men,
Порочная практика не представляет собой доказательств, способных оправдать негативные суждения относительно религиозного вероисповедания тех, кто совершает эти действия.
Wrong practices do not constitute evidence to justify negative judgements on the religious beliefs of those who perpetrate them.
В Армении, увы, порочная привычка формирования власти посредством фальсификации выборов
Unfortunately, the defective habit of establishing power through electoral fraud
Специальный докладчик также считает, что торговля детьми как порочная практика должна быть осуждена независимо от ее целей или мотивов.
She also considered that sale of children, as a pernicious practice, should be condemned regardless of the motivation or the purpose for which it is done.
Как только это окончательное прохождение Милосердия завершится, порочная решетка будет разрушена, и новая система решетки начнет действовать.
Once this final pass of Mercy is complete, the corrupted grids will be destroyed, and the new grid system will take effect.
Такая порочная интерпретация права на убежище побудила Алжир сформулировать определенные оговорки,
This erroneous interpretation of the right of asylum has led Algeria to issue reservations
Порочная практика" этнической чистки",
The sinister practice of ethnic cleansing,
Такое сотрудничество продолжалось на протяжении всей их нуаровой серии, включавшей фильмы« Вор»( 1952),« Порочная женщина»( 1953),« Секреты Нью-Йорка»( 1955)
This collaboration continued through the noir series-- The Thief(1952), Wicked Woman(1953), New York Confidential(1955),
Во многих странах основными причинами деградации окружающей среды являются масштабные кампании по обезлесению, порочная практика ведения сельского хозяйства и бесконтрольная урбанизация.
In many developing countries, massive deforestation, harmful farming practices and uncontrolled urbanization are major causes of environmental degradation.
Результатов: 70, Время: 0.0515

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский