FLAWED - перевод на Русском

[flɔːd]
[flɔːd]
ошибочным
erroneous
wrong
mistake
incorrect
flawed
error
misleading
misguided
false
fallacious
недостатки
shortcomings
disadvantages
deficiencies
weaknesses
gaps
flaws
drawbacks
limitations
defects
shortfalls
порочной
vicious
evil
flawed
perverse
bad
depraved
sluttish
несовершенным
imperfect
deficient
flawed
inadequate
incomplete
ущербной
flawed
detrimental
deficient
defective
изъяны
flaws
shortcomings
deficiencies
defects
weaknesses
faults
imperfections
нарушениями
violations
breaches
disorders
abuses
impairments
impaired
irregularities
infringements
disturbances
offences
небезупречными
flawed
ошибочной
erroneous
mistaken
wrong
incorrect
misguided
flawed
false
error
misleading
faulty
несовершенной
imperfect
flawed
incomplete
deficient
inadequate
ущербным
ошибочные
ущербные

Примеры использования Flawed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I think it is one of the most flawed ways to place a stop.
Я считаю этот способ выставления стопов одним из наиболее ошибочных.
Look, this little psych-out of yours is deeply flawed.
Слушайте, у этой вашей маленькой попытки давления есть большой недостаток.
I looked up the word"flawed" in the dictionary.
Я посмотрел слово" изъян" в словаре.
France and conscription have a flawed, nostalgic relationship.
Франция и воинская повинность имеют ущербные, ностальгические взаимоотношения.
The data is flawed.
Данные имеют изъян.
but it's flawed.
тут есть изъян.
But this argument is severely flawed.
Но этот довод имеет серьезный изъян.
A frequently heard argument, though fundamentally flawed, is that the military creates jobs.
Нередко раздается- в корне ошибочный- довод о том, что военный сектор создает рабочие места.
Flawed intuitive understanding of a problem may lead to counterproductive behavior with undesirable outcomes.
Ошибочное интуитивное понимание проблемы может привести к контрпродуктивному поведению с нежелательными результатами.
This flawed reasoning is based on his superficial perception of various criteria.
Данная порочная аргументация основана на поверхностном осознании различных критериев.
This North Korean argument is, however, flawed.
Однако этот довод Северной Кореи порочен.
It is flawed and will become unsustainable itself in the future.
Она является дефектной и сама станет нежизнеспособной в будущем.
Its flawed genes made it vulnerable to common diseases.
Его дефектные гены сделали его легко уязвимым к общим заболевания.
And as for that abomination, it is the flawed product of a deranged mind.
А насчет этой гадости он является неудачным продуктом испорченного разума.
Now, your father was a good man, a flawed man, like anyone else.
Теперь, ваш отец был хорошим человеком, обычный человек с недостатками, как любой другой.
The State party's reasoning is flawed.
Аргументация государства- участника является некорректной.
Official forecast is based on flawed calculations.
Официальный прогноз основывается на некорректных расчетах.
My serum was flawed.
Моя сыворотка оказалась дефектной.
So is his entire investigation flawed?
Так все его расследование неправильно?
The design was flawed, however.
Однако их дизайн оказался неудачным.
Результатов: 296, Время: 0.2408

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский