ИЗЪЯНЫ - перевод на Английском

flaws
уязвимость
недостаток
изъян
дефект
ошибку
брешь
недочет
порок
рванины
shortcomings
недостаток
пробел
упущение
изъяны
недоработки
несовершенство
просчет
deficiencies
дефицит
недостаток
недостаточность
нехватка
дефект
пробел
неполноценность
авитаминоз
несовершенство
недостача
defects
дефект
недостаток
порока
неисправность
дефектных
нарушениями
брака
изъян
дефектности
недочет
weaknesses
слабость
недостаток
слабое место
слабые стороны
немощи
вялость
faults
вина
неисправность
ошибка
недостаток
винить
виноват
разлома
сбоя
дефектов
неполадок
imperfections
несовершенство
дефект
недостатков
flawed
уязвимость
недостаток
изъян
дефект
ошибку
брешь
недочет
порок
рванины
flaw
уязвимость
недостаток
изъян
дефект
ошибку
брешь
недочет
порок
рванины
defect
дефект
недостаток
порока
неисправность
дефектных
нарушениями
брака
изъян
дефектности
недочет

Примеры использования Изъяны на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Его циничный распоряжения всегда производится яркие характеры, которые были изъяны людей.
His cynical disposition always produced vivid characters that were flawed human beings.
Члены Комитета правильно указали на изъяны в Законе о гражданстве.
Members had rightly pointed to flaws in the Nationality Act.
В нашей миссии есть изъяны.
Our mission concept is flawed.
Окончательный лимит, неудачный старт и изъяны замысла.
Absolute cap, but bumpy start and design flaws.
Соответственно, задача дизайнера- замаскировать все изъяны.
Accordingly, the task of the designer- mask all the flaws.
Группа пришла к заключению, что эти изъяны создают" риск завышения оценки" суммы претензии.
The Panel concluded that this shortcoming created a"risk of overstatement" of the claim.
Похоже, изъяны документа признаются и самой Россией.
It looks as if Russia has acknowledged that the document is flawed.
Этот кризис выявил изъяны в наших национальных и международных финансово- экономи- ческих системах.
The crisis revealed the flaws of our national and international financial and economic systems.
Изъяны в государственном управление, такие, как коррупция;
Irregularities in Governments, such as corruption;
Изъяны глобализации оборачиваются насилием и угрозами.
The failures of globalization spilled over into violence and threats.
выскивая изъяны.
looking for flaws.
Модели развития зачастую обнаруживали свои изъяны и даже свои ошибки.
Development models have often revealed their limitations and even their errors.
Иисус объясняет пробужденному душепопечителю, что его прошлое служение имело изъяны.
Jesus declared once again to the revived minister that his previous record of service had been deficient.
У него есть изъяны в его интуитивных убеждениях, о том, что делает его тем, кто он есть.
He has flaws in his intuitive beliefs about what makes him who he is.
Проблемы и изъяны избирательного процесса в Сербии находились в прошлом году в центре внимания.
Problems and shortcomings in the electoral process in Serbia have been very much in focus in the last year.
Несмотря на очевидные художественные изъяны, за монументом Томского позднее стали признавать некоторые достоинства,
Despite obvious artistic flaws, Tomsky's monument has come to be recognized for some architectural
Изъяны же состоят в их недостаточной гибкости
The shortcomings lie, however,
Эксперты дискуссионной группы и другие участники выделили другие структурные изъяны, которые сдерживают рост, способствующий повышению занятости, такие как.
Panellists and discussants identified other structural deficiencies that had held back employment-generating growth, such as.
Не стоит искать в ней изъяны, лучше обращать внимание на атмосферу и окружение.
Do not look for flaws in it, it is better to pay attention to the atmosphere and environment.
Неграмотность и изъяны в школьном образовании,
Illiteracy and shortcomings in schooling, training
Результатов: 241, Время: 0.0638

Изъяны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский