ИЗЪЯНЫ - перевод на Испанском

deficiencias
недостаток
пробел
дефицит
слабость
недостаточность
упущение
неадекватность
нехватки
проблемы
дефект
defectos
недостаток
дефект
отсутствие
изъян
ошибка
порок
умолчанию
случае
стандартных
fallas
недостаток
подводит
отказ
провалится
сбой
ошибка
не удается
неудачи
разлом
неисправность
fallos
решение
постановление
приговор
ошибка
сбой
вердикт
недостаток
неисправность
провал
вынесение судебного решения
insuficiencia
нехватка
недостаточность
недостаток
неадекватность
дефицит
отсутствие
несовершенство
недостаточные
неадекватные
отсутствие достаточных
imperfecciones
несовершенство
недостаток
дефект
errores
ошибка
ошибочно
заблуждение
погрешность
неправильно
ошиблись
vicios
порок
недостатки
привычки
нарушение
безнравственностью
нравов
дефект
изъян

Примеры использования Изъяны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
но существуют изъяны в практике соблюдения.
pueden observarse algunas imperfecciones en su aplicación.
Изъяны в таком взаимодействии лишают правительство соответствующей подпитки информацией в процессе выработки политики,
Los defectos de esas interrelaciones privan al Estado de aportaciones adecuadas para la adopción de políticas
алмаз с изъяном стоит больше, чем глыба безупречного угля, до тех пор пока эти изъяны не погубят камень.
un diamante imperfecto vale más que un trozo de carbón perfecto, a menos que esas imperfecciones acaben quebrándolo.
их частотность идентифицировать изъяны, способные генерировать ВПВ при применении боеприпаса?
su frecuencia identificar fallos que podrían generar REG al emplearse la munición?
вы знаете, иллюзионист, которого пригласили сюда, чтобы наблюдать за моей дочерью и найти изъяны, но он остался восхищен ею.
en un mago al que trajeron para observar a mi hija y hallar errores. Pero se ha quedado maravillado con ella.
Несмотря на его очевидные недостатки и изъяны, его приветствовало международное сообщество,
Pese a sus evidentes defectos y deficiencias, la comunidad internacional lo recibió con beneplácito
Мы по-прежнему полагаем, что ДНЯО имеет серьезные изъяны и носит дискриминационный характер.
Seguimos considerando que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares tiene profundas imperfecciones y es discriminatorio.
Тем не менее технические изъяны более старых наземных мин
Sin embargo, los defectos técnicos que presentan las más antiguas
Никакого секса, не будьте смешной, исправьте свои изъяны и получите кого-нибудь замечательного, вроде Дрейка.
No sexo, no seas gracioso, corrige tus defectos, y luego puedes tener a alguien tan fantástico como Drake.
В материалах, полученных Комитетом, нет никаких доказательств того, что рассмотрению дела в судах были присущи такие изъяны.
En los materiales puestos a disposición del Comité no hay prueba de que el procedimiento seguido ante los tribunales tenga esos defectos.
В то же время некоторых получателей технической помощи, по-видимому, не беспокоят некоторые изъяны в координации усилий доноров.
Dicho esto, algunos beneficiarios de la asistencia técnica no parecen preocuparse por el hecho de que existan ciertos defectos de coordinación entre los donantes.
предполагается устранить те изъяны, которые причиняют такой гуманитарной ущерб.
de indicar cómo se preveía corregir los defectos que han causado tales daños humanitarios.
Тем не менее, несмотря на те изъяны, которые, на наш взгляд, имеет этот текст,
No obstante, pese a las insuficiencias que a nuestro juicio presenta este texto,
Ваши проигрыши, ваши изъяны, и почему такой как вы мог убить Дезире Окс.
Sus fracasos, sus debilidades, cómo alguien como usted pudo haber matado a Desiree Oaks.
Проблемы и изъяны избирательного процесса в Сербии находились в прошлом году в центре внимания.
Durante el último año los problemas y las deficiencias del proceso electoral en Serbia han atraído mucha atención.
Она призвала государство устранить такие изъяны и продемонстрировать свою политическую волю строить демократическое государство.
Exhortó al Estado a que resolviera este problema y demostrara su voluntad política de construir un Estado democrático.
Поискать изъяны, которые могут образовываться в боеприпасе за счет процесса производства,
Investigar los defectos que puede generar en la munición el proceso de producción
Изъяны в деловой среде в развивающихся странах обычно включают в себя следующее.
La disfunción del entorno empresarial en los países en desarrollo se suele caracterizar por.
Твоя мама будет искать изъяны… а я удостоверюсь,
Tu madre estara esperando una falla… y me asegurare,
В частности, изъяны подхода, примененного МФВ при урегулировании финансового кризиса в Азии, серьезно сказались на его авторитете.
En particular, las deficiencias en la actitud del FMI para hacer frente a la crisis financiera asiática había afectado gravemente su credibilidad.
Результатов: 174, Время: 0.0743

Изъяны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский