IS FLAWED - перевод на Русском

[iz flɔːd]
[iz flɔːd]
несовершенна
imperfect
is flawed
is not perfect
was deficient
incomplete
является ущербной
is flawed
порочен
is flawed
vicious
недостаток
lack
disadvantage
drawback
deficiency
shortage
shortcoming
insufficient
flaw
gap
defect
несовершенен
imperfect
am not perfect
is flawed
является дефектной
is defective
is flawed

Примеры использования Is flawed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Atrocitus argues that his method of judgment is flawed.
Атроцитус замечает, что его метод суда несовершенен.
the prevailing policy that results in the overexploitation of natural resources in transition countries is flawed.
направленная на сверхэксплуатацию природных ресурсов в странах переходного периода порочна.
As your self such a machine may decide that humanity is flawed and needs to be destroyed.
По мере своего саморазвития такая машина может принять решение, что человечество является ущербным и его нужно уничтожить.
These, in our view, provide evidence of an Organization that is flawed-- not one that is irrelevant.
По нашему мнению, это свидетельствует о том, что в Организации имеются недостатки, а не о том, что эта Организация никому не нужна.
Or, conversely, do they believe that the acceptance of the reserving State is flawed and that that State cannot be considered to be bound by the treaty?
Или, напротив, что согласие сделавшего оговорку государства является недействительным и что оно не может считаться связанным положениями этого договора?
The testimony is flawed, does not meet all the established criteria or is retracted before the execution of the penalty;
Свидетельские показания являются неполноценными, не соответствуют всем установленным критериям или свидетели отказываются от них до применения наказания;
Usually the mathematics supporting these figures is flawed: the calculation may fail to take into account expenses, or may suggest more
Обычно математические выкладки, подкрепляющие эти цифры, неверны: при расчетах могут не учитываться расходы или может завышаться количество сделок,
But like me, his brain is flawed And he has a compulsion he's unable to control.
Но у него, как и у меня, паталогия в мозгу, и у него есть свои потаенные желания.
Iraq also asserts that the study design is flawed and unlikely to produce reliable results.
Ирак также утверждает, что проект данного исследования имеет недостатки и что он вряд ли позволит получить достоверные результаты.
Iraq argues that Saudi Arabia's evaluation of its ecological survey data is flawed because the data-set represents a single point in time.
Ирак утверждает, что Саудовская Аравия неправильно оценила данные своего экологического обследования, так как набор данных имеет одномоментный характер.
This argument is flawed on two grounds; first,
Этот аргумент несостоятелен по двум следующим причинам:
financial resources is flawed, the potential loss to the Organization is extraordinarily high.
финансовыми ресурсами осуществляется неправильно, Организации может быть нанесен огромный ущерб.
Fischer also explains that democracy is flawed and designed to destroy itself"because we have to give everyone equal freedom.
Фишер также объясняет, что демократия имеет дефекты и создана, чтобы разрушать сама себя,« потому что мы должны предоставлять каждому равные свободы».
like most digital solution it too is flawed and will allow some to pass through.
большинство цифровых решений, она тоже имеет недостатки, и некоторые вредоносные ПО все же могут« прорваться».
The Republic Act 7659, providing for the death sentence for 46 offences(of which 23 mandatorily), is flawed and affords no protection of Covenant rights.
Республиканский закон 7659, допускающий вынесение смертных приговоров за 46 преступлений( за 23 из них смертный приговор выносится в обязательном порядке), является неправильным и не обеспечивает защиту закрепленных в Пакте прав.
After all, we, for example, ever faced with the purchase of the same milk with the problem that the expiration date has not yet been released, but it is flawed.
Ведь все мы, к примеру, когда-нибудь сталкивались при покупке того же молока с проблемой, что срок годности еще не вышел, а оно испорчено.
eat it cannot- it is flawed.
употреблять в пищу его нельзя- оно испорчено.
The discussion in paragraph 5 of the report is a tacit admission that the whole structure of the analysis is flawed.
Содержание пункта 5 доклада представляет собой косвенное признание того факта, что вся структура анализа является несовершенной.
frustration could be avoided if we applied the very simple idea that it is better not to establish a mission than to establish one that is flawed from its inception.
в значительной степени избежать, если бы мы прибегали к достаточно простой идее, согласно которой лучше не учреждать миссию вообще, чем учреждать такую миссию, которая является ущербной с самого ее возникновения.
it doesn't mean the message is flawed any more than it means a flashlight is flawed if a blind man doesn't notice you shining it in his eyes.
люди отвергают Евангелие, это не означает, что сообщение является ущербной больше, чем это означает, что фонарик является ущербной, если слепой не заметит вас светя это в его глазах.
Результатов: 60, Время: 0.0636

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский