НАРУШЕНИЯМИ - перевод на Английском

violations
нарушение
посягательство
нарушать
breaches
нарушение
брешь
нарушать
невыполнение
неисполнение
пролом
взлом
disorders
расстройство
нарушение
беспорядок
заболевание
синдром
разлад
болезнь
недуг
abuses
злоупотреблять
превышение
злоупотребления
жестокого обращения
надругательства
насилия
нарушений
издевательства
посягательств
наркомании
impairments
обесценение
ухудшение
нарушение
ущемление
расстройствами
дефектами
недостатками
ущерба
обесценивания
impaired
ухудшить
нанести ущерб
нарушить
препятствовать
ущемлять
ограничивают
ослабить
сказаться
нарушения
умалять
irregularities
нарушение
неправильность
нерегулярность
неравномерность
неровности
иррегулярность
отклонение
infringements
нарушение
посягательство
ущемление
правонарушение
попрание
disturbances
нарушение
беспокойство
возмущение
беспорядков
помех
расстройства
волнения
воздействия
нарушенности
offences
преступление
правонарушение
нарушение
деяние
оскорбление
обид
обижайся
defects

Примеры использования Нарушениями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Существует взаимосвязь между нарушениями прав человека и принудительными перемещениями.
There is a relationship between human rights abuses and forcible displacement.
Iii. ситуации, связанные с нарушениями права.
Iii. situations involving violations of the right to.
Люди с серьезными психическими нарушениями.
Persons With Serious Mental Disorders.
В праве отсутствует основание для проведения качественного различия между нарушениями международных обязательств.
There was no basis in law for a qualitative distinction among breaches of international obligations.
Какие негативные последствия для стран связаны с нарушениями прав интеллектуальной собственности?
How do economies suffer from infringements of intellectual property?
Для посетителей с нарушениями зрения предлагаются следующие возможности.
For individuals with impaired vision the following features are provided.
Для борьбы с безнаказанностью и нарушениями в области отправления правосудия необходимо.
In order to combat impunity and irregularities in the system of justice, it is essential.
Поэтому пациентов с нарушениями свертываемости крови следует тщательно наблюдать.
Patients with blood-coagulation disturbances should therefore be monitored carefully.
Сахарный диабет сопровождается серьезными нарушениями белкового обмена.
Diabetes mellitus is accompanied by serious violations of protein metabolism.
Последовавшие за этим репрессии со стороны военных сопровождались серьезными нарушениями прав человека.
Military crackdowns that followed were accompanied by serious human rights abuses.
Благодаря всем Вам качество жизни детей с тяжелыми нарушениями развития улучшается!
Thanks to all of you the quality of life of children with severe developmental disorders is improving!
Изучение коммуникативных способностей дошкольников с тяжелыми нарушениями речи С.
Study of the Communicative Abilities of Pre-School Children with Severe Speech Impairments pp.
Проведение различия между предвидимыми, неминуемыми или" досрочными" нарушениями, с одной стороны, и существующими нарушениями- с другой.
Distinguishing apprehended, imminent or“anticipatory” breaches from existing breaches.
Пациенты с нарушениями функции почек
Patients with impaired renal function
Прямые контакты с лицами с нарушениями психики, находящимися в медицинском учреждении;
Direct contact with persons with mental disturbances staying in a facility.
Борьба с нарушениями законодательства, регламентирующего валютные операции.
Suppression of offences against the exchange and capital movements laws.
Референдум ознаменовался серьезными процедурными нарушениями.
The referendum was marked by substantial irregularities in procedure.
Ситуации, связанные с нарушениями права на жизнь.
Situations involving violations of the right to life.
Болельщики на колясках и с нарушениями опорно- двигательного аппарата.
Everyone in wheelchairs and with disorders of the musculoskeletal system.
Однако во многих странах она доступна только для лиц с определенными нарушениями.
However, in many countries it is available only to persons with certain impairments.
Результатов: 4254, Время: 0.0785

Нарушениями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский