ВОПИЮЩИМИ НАРУШЕНИЯМИ - перевод на Английском

flagrant violations
вопиющее нарушение
грубое нарушение
явное нарушение
вопиющих нарушений
грубое посягательство
грубым попранием
возмутительным нарушением
грубо нарушают
egregious violations
вопиющим нарушением
blatant violations
вопиющим нарушением
грубым нарушением
явное нарушение
вопиющих нарушений
flagrant irregularities
gross violations
грубое нарушение
вопиющее нарушение
грубое попрание
грубое посягательство
серьезное нарушение
тяжких нарушений
грубо нарушил

Примеры использования Вопиющими нарушениями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
продолжающаяся конфискация земель представляют собой откровенные попытки колонизации оккупирующей державой палестинских земель и являются вопиющими нарушениями положений четвертой Женевской конвенции.
the ongoing confiscation of land represent blatant attempts by the occupying Power to colonize the Palestinian land and are flagrant violations of the Fourth Geneva Convention.
принятию мер борьбы с вопиющими нарушениями.
to take action against egregious violations.
международного гуманитарного права, а также вопиющими нарушениями прав человека.
international humanitarian law as well as flagrant violations of human rights.
июля 2010 года Международный Суд подтвердил противоправность одностороннего отделения, которое сопровождается незаконным применением силы или другими вопиющими нарушениями норм общего международного права,
the International Court of Justice confirmed the illegality of unilateral secession which is connected with the unlawful use of force or other egregious violations of norms of international law,
являются вопиющими нарушениями международных документов
are flagrant violations of international instruments
Злоупотребления, которым подверглись пятеро кубинских героев во время их тюремного заключения, являются также и вопиющими нарушениями прав человека
The abuses endured by the five Cuban heroes while in prison are also a flagrant violation of their human rights
Совесть человечества не может примириться с ужасами войны и вопиющими нарушениями прав человека,
The universal conscience cannot put up with the horrors of war and of flagrant violations of human rights,
Просьба вмешаться, с тем чтобы положить конец действиям этой страны, которые, будучи вопиющими нарушениями Устава Организации Объединенных Наций
You are requested to intervene with this country with a view to bringing a halt to actions that, as flagrant violations of the Charter of the United Nations
И вновь мое правительство решительно осуждает применение принудительных мер, которые также сопровождаются вопиющими нарушениями международного права
Once again, my Government vigorously condemns the application of coercive measures that also involve outright violation of international law
поощрение новых поселенцев являются вопиющими нарушениями Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны.
its welcoming of new immigrants to them is in flagrant violation of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War.
Авторам доклада поистине делает честь то обстоятельство, что жертвы среди гражданского населения-- это главный предмет их озабоченности, вызванной многочисленными вопиющими нарушениями международного права
It indeed does honour to the authors of the report to have placed the civilian victims at the core of their concerns regarding the plethora of blatant violations of international law
преднамеренные действия против инфраструктуры этой страны явились организованными актами государственного терроризма и вопиющими нарушениями международного гуманитарного права.
the deliberate targeting of the country's infrastructure was an organized act of State terrorism and in flagrant violation of international humanitarian law.
а также вопиющими нарушениями прав человека,
as well as the flagrant violations of human rights,
независимости Косово ясно заявил, что декларация независимости является незаконной, если она« связана с незаконным использованием силы или другими вопиющими нарушениями норм общего международного права,
clearly stated that the declaration of independence is illegal if it is"connected with the unlawful use of force or other egregious violations of norms of general international law, in particular those
по вопросу о том, как мир должен реагировать на трагические ситуации, связанные с массовыми и вопиющими нарушениями прав человека, в то время
about how the world should react to tragic situations involving massive and flagrant violations of human rights at a time when,
оно связано или было бы связано с незаконным применением силы или другими вопиющими нарушениями норм общего международного права,
the fact that"they were, or would have been, connected with the unlawful use of force or other egregious violations of norms of general international law,
которые являются военными преступлениями, вопиющими нарушениями международного гуманитарного права
measures which constitute war crimes, flagrant violations of international humanitarian law
Будучи страной, восстанавливающейся после конфликта, который был отмечен вопиющими нарушениями норм права,
As a country emerging out of a conflict marked by a blatant disregard for the rule of law, the Republic of
принудительная высылка,- являются вопиющими нарушениями международного права
forced evictions, were flagrant violations of international law
поддерживает заявление Председателя Комиссии Африканского союза о том, что эти нападения, направленные против Чада, являются вопиющими нарушениями принципов, изложенных в Учредительном акте Африканского союза,
supports the statement of the President of the Commission of the African Union that those attacks against Chad are a blatant violation of the principles stated in the Constitutive Act of the African Union,
Результатов: 54, Время: 0.0436

Вопиющими нарушениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский