НЕСОВЕРШЕННЫМИ - перевод на Английском

imperfect
несовершенство
несовершенный
неидеальных
неполное
несовершенно
неабсолютные
не идеальный
имперфект
deficient
дефицит
недостаточно
недостаточным
недостатков
несовершенным
неудовлетворительно
дефицитных
несовершенства
неполноценной
неполной
flawed
уязвимость
недостаток
изъян
дефект
ошибку
брешь
недочет
порок
рванины
inadequate
неадекватность
нехватка
недостаточно
неадекватными
недостаточным
ненадлежащее
отсутствие надлежащего
неудовлетворительным
incomplete
неполнота
незавершенность
неполной
незавершенной
незаконченное
не завершен
неукомплектованное
некомплектных

Примеры использования Несовершенными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
разум продолжает трудится со своими смешанными и несовершенными транскрипциями, пятнами
the mind goes on with mixed and imperfect transcriptions, blurs
охват школьным образованием, какими бы несовершенными показателями они ни были,
school enrolment data, imperfect though they may be,
В случае, когда такие законы являются несовершенными и устаревшими, они могут создавать серьезное препятствие для рассмотрения судебных дел о выдаче.
Where such laws are weak and outdated, they can represent one major obstacle impeding extradition casework.
Они просто не могут этого допустить, иначе Они были бы несовершенными, а это повлекло бы за собой несовершенство Божьей Воли, Его Силы и Его Самого.
They cannot permit it; otherwise they would not be perfect, which in turn would also imply that the Will of God, His Power and He Himself are not perfect..
истощение ресурсов тесно связаны с указанными демографическими тенденциями и несовершенными системами земледелия.
resource depletion are closely linked to population trends and non-sustainable agricultural production systems.
Сотрудники Управления служб внутреннего надзора установили, что процедуры контроля в транспортных секциях являются несовершенными и что такое положение необходимо срочно исправить.
Office of Internal Oversight Services staff found that control procedures in the transport sections were weak and required immediate attention.
За немногими исключениями финансовые системы в Африке остаются несовершенными, а также узкими и ограниченными.
With few exceptions, the financial systems in Africa remain unsophisticated, and both narrow and shallow.
редуктивные группы, но над несовершенными полями Жак Титс нашел несколько примеров псевдоредуктивных групп, не являющихся редуктивными.
reductive groups, but over non-perfect fields Jacques Tits found some examples of pseudo-reductive groups that are not reductive.
Эти проблемы могут возрастать с увеличением возраста автотранспортных средств, большим расходом топлива и несовершенными экологическими стандартами автомобилей.
These problems can be aggravated by the high age of vehicles with high fuel consumption and poor environmental standards of vehicles.
Инструменты необходимо укреплять, чтобы можно было пользоваться несовершенными или недостаточными данными для оценки состояния мест обитания,
Tools need strengthening to enable imperfect or insufficient data to be used to assess the state of habitats,
Было указано, что архивы должников нередко являются неполными или несовершенными и что на практике зачастую сложно подготовить полный список кредиторов на основе лишь той документации,
It was pointed out that debtors' records were often incomplete or deficient and that, in practice, it was often difficult to establish, solely on the basis of the documentation in the insolvency proceeding,
эти обязательства являются скорее несовершенными.
those obligations tend to be imperfect.
в Трибунале по Югославии, являются несовершенными и создают условия для злоупотреблений несмотря на то, что никаких доказательств фактических злоупотреблений обнаружено не было.
Yugoslavia Tribunals are flawed and open to abuse notwithstanding the fact that no evidence of actual abuse has been found.
Любая попытка ослабить проект резолюции или уравнять его с несовершенными нормами, закрепленными в Конвенции№ 169 МОТ, будет рассматриваться как неприемлемый шаг назад
Any attempt to weaken the draft declaration or to equate it to the inadequate standards of ILO Convention No. 169 will be widely regarded as regressive,
неадекватными и несовершенными в техническом отношении.
inadequate and technically flawed.
теплом являются несовершенными, ненадежными, крайне низкоэффективными
heat is inadequate, unreliable, highly inefficient
по мнению Специального докладчика, являются несовершенными в одном или нескольких отношениях.
in the opinion of the Special Rapporteur, flawed in one or more respects.
международных документов по торговле оружием и его обороту являются несовершенными, поскольку они не обеспечивают эффективного регулирования мониторинга поставок оружия.
circulation of arms are inadequate because they do not succeed in regulating effectively the monitoring of arms transfers.
являются несовершенными, и это неизбежное следствие несовершенства общества и демократии в данных странах.
are inadequate, which appears inevitable in view of the flaws affecting those societies and democracies.
конечно, несовершенными, показали, что дискуссия по существу может быть организована при условии,
although certainly not perfect, have demonstrated that substantive discussion can be achieved,
Результатов: 77, Время: 0.0511

Несовершенными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский