ПОРЧЕЙ - перевод на Английском

damage
ущерб
урон
поражение
повреждения
повредить
вреда
порчи
разрушения
поломки
убытки
deterioration
ухудшение
износ
снижение
деградация
обострение
порче
corruption
коррупция
подкуп
коррумпированность
коррупционных
spoilage
порча
потери
damaging
ущерб
урон
поражение
повреждения
повредить
вреда
порчи
разрушения
поломки
убытки

Примеры использования Порчей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
лично Президенту с требованием прекратить использовать грубейшие методы проникновения в офисы компании, которые сопровождаются порчей имущества.
personally to the President with a demand to stop using these grossest methods of penetration into the Company's offices accompanied by damage to property.
определить величины компенсации для требований, связанных с утратой или порчей имущества или расходуемых материалов, с целью упрощения нынешних процедур.
determine reimbursement values for claims associated with the loss or damage of equipment or consumables with a view to simplifying current procedures.
минимальным требованиям, при этом не допускается наличие продукта, затронутого гниением или любой другой порчей, что делает его непригодным к употреблению.
the minimum requirements with the exception of produce affected by rotting or any other deterioration rendering it unfit for consumption.
Были выявлены глубинные причины возникновения опухоли- наведенная бытовая программа с содержанием« Зависти»( в народе именуемая порчей), геопатогенная зона на спальном месте столб геопатогенного излучения проходил на уровне груди.
It was identified underlying causes of tumor- induced household program with the content of"Envy"(popularly referred to as corruption), geopathic zone on a bunk post geopathogenic radiation held at chest level.
Следует также отметить отсутствие эффективного контроля за утилизацией/ порчей бумаги в ходе выпуска изданий,
There was also no effective monitoring and control of the wastage/spoilage of paper in the in-house printing process,
в связи с утратой или порчей имущества на сумму, превышающую 250 000 долл. США, в результате враждебных действий или оставления имущества.
the contributing country against loss or damage of equipment above $250,000 arising from hostile action or abandonment.
прогрессирующими болезнями или любой другой порчей, что делает его непригодным к употреблению.
progressive diseases or any other deterioration rendering it unfit for consumption.
причиненные потерей, порчей или повреждением данных.
damage or corruption of data.
было связано с физическим нападением на палестинцев, а также порчей их собственности.
has included physical attacks against Palestinians as well as damage to their property.
Государство- участник подчеркивает, что автор был осужден уголовными судами за деяния, связанные с умышленным уничтожением или порчей чужого имущества, совершенные в составе группы,- деяния,
The State party stresses that the author was convicted by the criminal courts for acts of deliberate destruction or damaging of property belonging to other persons committed jointly with others,
от величины компенсационных ставок, для покрытия расходов в связи с утратой или порчей в результате объективной случайности.
1 per cent of the reimbursement rates, to cover loss or damage arising from"no-fault" incidents.
никакого резерва не было создано в данной консолидированной финансовой отчетности на непредвиденные расходы, связанные с порчей или потерей таких активов.
no provision has been made in these consolidated financial statements for unexpected expenses associated with damage or loss of these assets.
соответствии со специальными мерами, принятыми после землетрясения, претензий, связанных с утратой или порчей личных вещей в результате землетрясения.
mainly attributable to the settlement of claims for loss or damage to personal effects resulting from the earthquake under special measures established after the earthquake.
Первый из этих вопросов касается неограниченной ответственности Организации Объединенных Наций за возмещение ущерба, обусловленного утратой или порчей принадлежащего контингентам имущества в результате враждебных действий
The first of these issues involves the unlimited liability of the United Nations for losses resulting from the loss or damage of contingent-owned equipment in cases of hostile action
Следует отбраковывать ананасы, затронутые порчей, даже если она незначительна и коснулась только короны, но способна сделать продукт
Pineapples affected by rotting or those having only their crowns affected by rot,
Надо надеяться, что недавно принятая Декларация Организации Объединенных Наций о правах коренных народов будет способствовать выработке общего толкования понятий и действий, связанных с незаконной экспроприацией и порчей земель, применимого ко всем возникающим ситуациям.
It was to be hoped that the recently adopted United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples would promote a general interpretation of the concepts of despoliation and degradation of land that would be applicable in all situations.
производящая скоропортящиеся продукты питания, ежегодно вынуждена тратить на бумажную документацию около 1 млрд. фунтов стерлингов в связи с потерянным сбытом и порчей товара.
concluded in 2008 that paper documentation costs the perishable food industry in the United Kingdom around Pound1 billion annually in lost sales and spoiled merchandise.
связанные с утерей или порчей продукции, в отношении которой сохраняется право собственности, а также за какие бы то ни было повреждения, которые могут быть нанесены клиентом до момента изъятия компанией DGN своей продукции.
loading at EHD's warehouse, any risk of loss or deterioration of the Products that are subject to the reservation of title as well as any damage the Customer shall cause until DGN shall recover the Products.
значительное воздействие этих источников в плане усиления глобального потепления объясняется прежде всего утечкой со складов или порчей складированных веществ,
including direct emissions, but a significant global warming contribution from these sources came from leakage or deterioration from banked material,
разрушением или порчей чужого имущества,
the offence of destroying or damaging another's property,
Результатов: 67, Время: 0.3506

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский