ПОР НЕ - перевод на Английском

has not
еще не
не имеют
не были
не получили
не удалось
нет
не обладают
давно не
уже не
не сделали
not yet
еще не
пока не
пока нет
сих пор не
have not
еще не
не имеют
не были
не получили
не удалось
нет
не обладают
давно не
уже не
не сделали
had not
еще не
не имеют
не были
не получили
не удалось
нет
не обладают
давно не
уже не
не сделали

Примеры использования Пор не на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это подтверждается тем, что Египет-- крупнейшая арабская страна, подписавшая мирный договор с Израилем 23 года назад,-- до сих пор не добился мира.
Proof of this is that Egypt-- the major Arab State that signed a peace treaty with Israel 23 years ago-- has not achieved peace to this day.
данный военный приказ до сих пор не в полной мере применяется на практике.
this Military Order has not been fully applied in practice.
Применение препаратов, содержащих листья шалфея, может повлиять на лекарства, действующие через рецепторы ГАМК( например, барбитураты и бензодиазепины), хотя до сих пор не имеется сообщений о таких клинических проявлениях.
Taking sage leaf products may influence the effect of medicines acting on the GABA receptor(e.g. barbiturates and benzodiazepines), although this has not been reported clinically up to date.
Последняя находится под контролем оппозиционных сил с 2012 года, и БАПОР до сих пор не было разрешено осуществить доставку помощи через линии конфронтации.
The latter have been under the control of opposition forces since 2012 and UNRWA has not, to date, been permitted to conduct cross-line missions.
Эта технология считается наиболее перспективной, хотя до сих пор не дополнена экономически выгодной и экологически обоснованной переработкой образующейся золы.
This technology is considered the most advanced though up to now it has not been supplemented with a cost-efficient and environmentally substantiated technology of processing generated ash.
Эндрю Соммерс, председатель американской торговой палаты в России:« Большинство банков до сих пор не понимают, сколько всевозможных долгов
Andrew Summers, Chairman of the American Business Chamber in Moscow:"To this day, the majority of banks have no idea how many different kinds of debts
Терри искал, но не находил Инженера. И до сих пор не может найти его.
Terry kept looking, but he never found the Engineer and to this day he's never seen the Engineer again.
ей будут направлены копии этих документов, но они до сих пор не получены.
copies of the documents, but to date none have been received.
и мне жаль, что до сих пор не вернул их, я забыл,
I'm sorry I haven't paid it back before now
Я схожу с ума от сцены прощания, и до сих пор не могу полностью разобраться, как она снята.
I got very emotional when watching the farewell scene, and to this day I haven't figured out entirely how it was shot.
группа по ведению переговоров по доступу на рынки для несельскохозяйственных товаров( ГПДР) до сих пор не приняла решения, следует ли распространить возможный секторальный подход к тарифам на ЭТ.
so far the Negotiation Group on Market Access for Non-Agricultural Products(NGMA) has not decided whether or not to include EGs under a possible sectorial tariff approach.
Комитет также отмечает, что еще есть доноры, которым до сих пор не возмещены расходы, связанные с их участием во Временном органе Организации Объединенных Наций в Камбодже и в других закрытых миссиях.
The Committee also notes that there are still contributors that have not yet been reimbursed for their participation in the United Nations Transitional Authority in Cambodia and other closed missions.
вместе с тем условием принятия в сословие мастеров было создание шедевра- того, что до си пор не удавалось сделать никому.
at the same condition for admission to the masters class was to create a masterpiece- what to B has not been able to do to anyone.
судебной системы до сих пор не завершили расследований, необходимых для получения надлежащих ордеров на арест,
judicial authorities have failed to date to complete the investigations needed to obtain proper warrants
во время репрессий в советское время значительная часть имущества УПЦ была отчуждена и ее до сих пор не вернули, хотя власти обещали провести реституцию.
during the repressions in the Soviet era a significant part of the UOC property was alienated and it has not been returned to this day, although the authorities promised restitution.
все из которых на момент наступления крайнего срока представления докладов об осуществлении являлись Сторонами Конвенции, до сих пор не представили свои доклады;
Turkmenistan, all of which were Parties to the Convention at the time of the deadline for submission of the implementation reports, have failed to submit reports to date;
Однако размещенные там чиновники до сих пор не смогли подготовить список посредников, покупателей
However, to date, the redeployed officials have not been able to produce a list of diamond dealers,
заявили о том, что правительство до сих пор не выполнило и не начало выполнять ни одну из принятых им рекомендаций, касающихся свободы выражения мнений в стране.
the Government had not implemented nor chosen to undertake any of the recommendations it had accepted in the field of freedom of expression in the country.
Расследований в связи с этими случаями до сих пор не проведено. 26 декабря представитель ЭКОВАС,
To date, these cases have not been investigated. On 26 December,
Приветствуя ратификацию Гватемалой Конвенции МОТ№ 169, он высказывает обеспокоенность в связи с тем, что ряд рекомендаций, сделанных Комитетом 17 марта 1995 года, до сих пор не выполнены.
While welcoming Guatemala's ratification of ILO Convention No. 169, he expressed concern that there were still a number of recommendations made by the Committee on 17 March 1995 which had not been pursued.
Результатов: 69, Время: 0.0605

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский