ПОСЛАНИЯМИ - перевод на Английском

messages
сообщение
послание
идея
сигнал
обращение
посыл
весть
letters
письмо
буква
послание
message
сообщение
послание
идея
сигнал
обращение
посыл
весть

Примеры использования Посланиями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
между песен обращалась к публике с миротворческими посланиями.
appealed to the audience between songs with messages of peace.
психо- ментальными переживаниями и посланиями.
psycho-mental experiences and messages.
Я приглашаю всех вас, иметь больше доверия ко мне и жить моими посланиями более серьезно.
I invite you all to have more trust in me and to live my messages more deeply.
В некоторых местах пользоваться текстовыми посланиями стало возможно после восстановления мобильной связи, тогда
Text messaging was possible in certain places as soon as the mobile network was back on,
к большей последовательности в обменах посланиями между Центральными учреждениями
greater consistency in messaging between Headquarters and the field for external
Произошел обмен посланиями, однако алмазы не были доставлены в Антверпен и в конечном итоге сделка сорвалась.
Correspondence was exchanged but the diamonds were not physically brought to Antwerp, and ultimately the deal fell through.
После представления докладов состоялся обмен посланиями между УСВН/ ББПМ и Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу об отсутствии достаточной поддержки работы Целевой группы.
Since the issuance of the reports there has been an exchange of correspondence between OIOS/OLAF and the Special Representative of the Secretary-General on the lack of support for the work of the Task Force.
Обмен посланиями между президентами двух стран, а также проведенные в
Both the exchange of messages between the two Presidents and the talks between Mr. Aziz
Мое приглашение, чтобы вы жили посланиями, которые Я даю вам, ежедневное, особенное, детки, потому
My invitation that you live the messages which I am giving you is a daily one,
Дальнейший обмен посланиями состоялся после того, как информационное агентство" Рейтер" процитировало высказывание того же представителя СООНО, который заявил:" Наша задача состоит в принуждении к миру.
A further exchange of correspondence took place when the Reuters news agency quoted the same UNPROFOR spokesman as saying:“We're into peace enforcement here.
Молитесь, чтобы вы могли понять, что Бог желает вам сказать Моим присутствием и посланиями, которые Я даю вам.
Pray that you might be able to comprehend what God desires to tell you through my presence and through the messages I am giving you.
Он был тронут полученными по случаю его пе- реизбрания посланиями, содержащими слова под- держки и поощрения.
He had been moved by the messages of support and encouragement he had received on his reappointment.
В своем основном выступлении г-н Окампо заявил о своем согласии со многими посланиями Обзора за 2011 год
In his keynote statement, Mr. Ocampo expressed his agreement with many of the messages of the Survey 2011
Специальный докладчик обращался к различным правительствам со срочными призывами и другими посланиями; он также выпустил ряд пресс-релизов.
The Special Rapporteur has sent a number of urgent appeals and other communications to various Governments; he has also issued some press releases.
отправленными в неизвестность с посланиями инопланетянам.
which were sent into the obscurity with the messages for aliens.
По этому случаю состоялись обмены посланиями с главами государств,
On this occasion, the letters were exchanged with the heads of states,
Если желаете наполнить лес своими собственными любовными посланиями, вы всегда можете воспользоваться услугами нашей дизайн- студии, чтобы вырезать имя того, кто вам дорог, на одном из стволов.
If you want fill the woods with a love message of your own, you can always use our design studio to carve your beloved's name in one of the tree trunks.
которые главным образом имели целью устранить недостатки в протоколе обмена посланиями и операционные проблемы,
there were two releases of the ITL software, which mainly addressed deficiencies in the message exchange protocol
состоялся новый обмен посланиями, в ходе которого мой Специальный представитель уточнил,
a further exchange of correspondence took place, in which my Special Representative
В соответствии с Посланиями Президента РК Нурсултана Назарбаева народу Казахстана заработная плата работников бюджетной сферы за годы независимости увеличивалась неоднократно:
In accordance with the messages of the President of Kazakhstan Nursultan Nazarbayev to the people of Kazakhstan, the wages of workers of budgetary sphere for years of independence has repeatedly increased:
Результатов: 123, Время: 0.0642

Посланиями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский