ПОСЛОВИЦЫ - перевод на Английском

proverbs
пословица
поговорка
притчею
proverb
пословица
поговорка
притчею

Примеры использования Пословицы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
А еще это повод в очередной раз признать всю мудрость пословицы:« Худой мир лучше доброй ссоры».
And we can once again recognize the wisdom of the proverb that a bad peace is better than a good quarrel.
дети со всего мира рассказывают и комментируют пословицы своих стран.
children from around the world each quote a proverb from their country and explain its meaning.
краткое устойчивое образное выражение констатирующего характера, имеющее одночленное строение, которое нередко составляет часть пословицы, но без заключения.
the short steady trope of ascertaining character having monomial structure which quite often makes a part of proverb, without conclusion.
необычной трактовкой старой и знакомой пословицы о прямом и узком пути.
strange version of the old and familiar proverb of the straight and narrow way.
Французские пословицы se refaire le nez
Essentially French sayings se refaire le nez
Правдивость пословицы« Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать» я прочувствовала на себе.
I understood the truthfulness of the proverb«better to see once than hear a hundred times».
В статье исследуются пословицы, поговорки, крылатые выражения
The article is devoted to proverbs, sayings, catch-words
нельзя оставить без внимания могучую силу самих слов, о которой говорят даже пословицы.
one cannot ignore the mighty power of the words themselves, which even proverbs say.
Сколько языков ты знаешь- столько раз ты человек″- в Центре развития арцахской молодежи делают выводы из этой пословицы, помогая изучать иностранные языки в частности молодежи.
How many languages you know- that many times you are a person." This is the motto of Artsakh youth development centre that helps our youth to learn foreign languages.
В 80е годы президент Рейган охарактеризовал отношения между Соединенными Штатами и Советским Союзом с помощью русской пословицы<< доверяй, но проверяй.
In the 1980s, President Reagan reflected on United States-- Soviet relations by using a Russian saying"trust, but verify.
Осуществляется анализ пословиц на двух языковых уровнях:
Proverbs are analyzed on two linguistic levels:
Эта традиция нашла отражение в пословицах, которые способствуют маргинализации
This tradition is an offshoot of the proverbs encouraging marginalization of women
Словарь- тезаурис русских пословиц, поговорок и метких выражений.
Dictionary of thesaurus of Russian proverbs, sayings and apt expressions M.
Это- в" Пословицах.
That's in Proverbs.
Рассуждения и исследования об отечественных пословицах и поговорках.
Reasonings and Studies on Russian Proverbs, Moscow, 1831-1834.
содержит в себе много китайских пословиц.
Containts in It Many Chinese Proverbs, Saint-Petersburg.
Каждый тур раскрывал воспитательный смысл народных обычаев и пословиц, поговорок, народных изречений.
Each tour revealed the educational meaning of folk customs and proverbs, sayings, folk sayings.
Занимается вопросами перевода латинских афоризмов и пословиц на казахских язык.
She is engaged in the translation questions of Latin aphorisms and proverbs into Kazakh language.
Статья посвящена анализу лексических средств вербализации концепта« время» в англоязычных пословицах и поговорках.
The article examines lexical means verbalizing the concept"time" in English proverbs and sayings.
Широкие рукава мельника нашли отражение в следующих пословицах.
Proverbs, associated with wide sleeves of a miller.
Результатов: 106, Время: 0.1983

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский