ПОСМЕЛА - перевод на Английском

dare
дэйр
смело
смеешь
осмеливаются
решаются
дерзайте
отважиться
рискну
could
можно
может
сможете
способны
позволяет
dared
дэйр
смело
смеешь
осмеливаются
решаются
дерзайте
отважиться
рискну

Примеры использования Посмела на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
За то, что та посмела думать о ее парне,
Because she dared to think about her boyfriend,
Одна горстка орков посмела перейти через Брунен.
A single Orc pack has dared to cross the Bruinen.
Как ты посмела?
How could you do this?!
Но не посмела войти.
But I couldn't go in.
Как она посмела?
She's dared?
О нет! Она не посмела!
Oh, no, she didn't!
Как посмела.
You dared to.
Еще бы- ведь газета посмела(!) сопротивляться, мотивируя свой отказ извиняться« за депутата» нормами закона« О средствах массовой информации», согласно которым СМИ имеет право публиковать официальную информацию.
The Weekly dared to resist motivating its refusal to apologize for the deputy by the provisions of Mass Media law according to which Mass media has a right to publish official information.
Ее также посадили в тюрьму за то, что она посмела сказать это, а также осмелилась представить Марокко в виде республики.
Because she dared to make such a statement and conceived a republic in Morocco, she was also arrested.
Кроме того, мне хотелось бы сказать о том, что<< Хезболлу>> сегодня обвиняют в том, что она посмела сказать израильтянам: Не загораживайте нам солнца!
Another thing I would like to say is that Hizbollah is being blamed today because it dared say to the Israelis: Stand away from our sunlight!
уступая место кокетливому выражению, она даже посмела флиртовать со мной:!
was replaced by a coquettish expression, and she even dared to sweet-talk me.“Surrender, I surrender!
эта деревенская мразь посмела бросить мне вызов.
this village scum dared to defy me.
Потрясенный, он хочет знать, как она посмела, выпивая и принимая наркотики,
Shocked, he demands to know how she could put the health of the fetus at risk by drinking
Ты сделал все, что я когда-либо просила, многое я бы не посмела попросить других.
You have done everything I have ever asked you to do and a ton of stuff I would never ask anyone to do.
И когда эта лодка посмела задаться вопросом, почему нация, не имеющая возможности к нанесению прямого ущерба нашей родине,
And when this boat dared to question why a nation without the capability to directly harm the homeland was to be destroyed,
Таким образом, Михаил Саакашвили, без которого ЦИК Грузии просто не посмела бы заявить такое, грубо
Thus, Mikhail Saakashvili, without whom the CEC simply would not have dared to declare such a thing,
бы у меня был нож в руках, я бы ударил им отца и женщину, которая посмела войти в наш дом
I would have striken with it my father and the woman who had dared to enter into our house
Шанталь Акерман говорит:« думаю, если бы я знала, что собираюсь это сделать, я бы не посмела это сделать».
she said,"I think if I knew I was going to do this, I wouldn't have dared to do it.
бы у меня был нож в руках, я бы ударил им отца и женщину, которая посмела войти в наш дом
I would have striken with it my father and the woman who had dared to enter into our house
Посмеешь снова вынюхивать про меня,
Dare to seek me out again
Результатов: 81, Время: 0.1284

Посмела на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский