ПОСПЕШНЫЕ - перевод на Английском

hasty
поспешных
необдуманных
поспешно
скоропалительных
опрометчивых
торопливой
спешить
торопиться
хэсти
погорячился
rash
сыпь
высыпания
опрометчиво
поспешные
необдуманные
опрелость
раш
скоропалительных
крапивница
сгоряча
jumped
прыгать
прыжок
прыгнуть
скачок
поскакать
джамп
скачки
перепрыгивать
трамплин
спешить
precipitate
осадок
ускорить
вызвать
поспешного
привести
преципитат
спровоцировать
осаждаются

Примеры использования Поспешные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такая мера предотвратит поспешные казни, предоставив подзащитным возможность осуществить свои права на подачу апелляции.
Such a measure would prevent hasty executions while affording defendants the opportunity to exercise their rights to appeal.
К сожалению многие христиане принимают поспешные решения, связывая себя собственными обещаниями и становясь рабами другим.
There are a lot of Christians who make hasty decisions and promises and soon become others slaves.
Не делать поспешные покупки хорошего исследования
Not to make a hasty purchase is good researching
именно в этой гонке многие руководители принимают поспешные и необдуманные решения.
many managers take hasty and rash decisions.
К сожалению, люди могут сделать поспешные суждения, основанные на том, как мы общаемся,
Unfortunately, people can make snap judgments based on how we communicate
Оно могло бы, вызвав поспешные действия, оказаться очень рискованным для всего процесса реформы
It could, by giving rise to precipitous action, prove highly risky for the entire reform process
Поспешные закупки могут обернуться недостаточно глубоким изучением потребностей,
Rushed procurement actions may result in insufficiently prepared requirements
Такие поспешные прямые иностранные инвестиции сокращают вероятность повышения эффективности управления в результате слияний
Such"fire-sale foreign direct investment" reduces the likelihood of superior management emerging following mergers
Акцентированы поспешные и опасные намерения руководства ЕС быстро достичь полного гендерного равенства путем квотирования полового состава руководящих органов.
Also accentuated are hasty and dangerous intentions of leaders of EU to reach quickly of full gender equality on the way of quotation of sex structure of directing bodies.
Любая попытка сделать поспешные выводы, не опираясь на факты и события прошлого,
Any attempt to rush to conclusions that are not anchored in reality
Убеждены, что поспешные действия в этом важном аспекте реформы Организации Объединенных Наций недопустимы,
We are convinced that premature action on that important aspect of United Nations reform is unacceptable,
Помните, что это интуитивно понятный вопрос, который будет производить интуитивные ответы, а не поспешные, сиюминутные, пустые, бессмысленные ответы.
Remember, this is an intuitive question which will produce intuitive answers rather than knee-jerk, quick-draw, empty, meaningless answers.
В целом мы поддерживаем коллективную позицию Организации Объединенных Наций, а не поспешные односторонние действия одного- двух государств- членов.
In general, we support the collective judgement of the United Nations rather than any rash unilateral action by any one or two Member States.
Данной организации следовало бы предоставить возможность ответить на любые дополнительные вопросы, которые могут возникнуть по поводу заявления, вместо того, чтобы принимать поспешные решения.
It would have been more appropriate to allow it an opportunity, instead of rushing to take a decision, to clarify further any more questions that they might have on the application.
необходимости дальнейшего тщательного анализа поспешные действия были бы контрпродуктивными.
the need for further rigorous analysis, it would be counter-productive to act hastily.
Кроме того, нам следует изучить глубинные причины этого явления и поспешные и несправедливые попытки увязать его с той
In addition, we should study the root causes of that phenomenon and its hasty and unjustified linkage to a particular religion
Эти поспешные заявления привели, в конце концов, к аресту корреспондента агентства" Франс Пресс" Рут Саймон,
These rash statements led ultimately to the arrest by the Eritrean regime of Ruth Simon, a correspondent for Agence France-Presse,
не должны прекращать расследование, опираясь на поспешные или слабо аргументированные выводы,
should not rely on hasty or ill-founded conclusions to close their investigation
Сейчас не время предпринимать поспешные действия, которые, возможно, кажутся лишь символическими для тех, кто находится в этом зале,
This is not the time to take precipitate actions that might appear merely symbolic to those in this Hall
Я не помню, что была на собеседовании о сидении сложа руки… пока ты принимаешь поспешные решения, которые влияют на обе наши жизни… потому- потому что там были свободные акции… с одного из ненормальных сайтов Натаниэля.
I don't recall ever reading anything on the job application about sitting idly by… while you go out and make rash decisions that affect both of our lives… because-- because you got some stock tip… from one of Nathaniel's crazy conspiracy Web sites.
Результатов: 75, Время: 0.0641

Поспешные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский