PREMATURE - перевод на Русском

['premətjʊər]
['premətjʊər]
преждевременно
premature
early
too early
too soon
of prematurely
преждевременной
premature
early
untimely
недоношенных
premature
preterm
of prematurity
prematurely born
досрочного
early
premature
advance
pre-term
preschedule
preterm
parole
pre-schedule
поспешным
hasty
rushed
premature
rash
to jump
hurried
безвременной
untimely
sudden
timeless
premature
преждевременным
premature
early
precocious
untimely
преждевременного
premature
early
anticipatory
untimely
преждевременное
premature
early
untimely
precocious
anticipatory
недоношенным
premature
недоношенный
недоношенные
безвременная

Примеры использования Premature на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Might have been premature.
Может быть преждевременно.
Avoiding premature exit policies to preserve growth.
Избежание проведения политики преждевременного выхода с целью сохранения роста.
Surprisingly high concentration of antioxidants helps combat premature aging.
Удивительно высокий уровень концентрации антиоксидантов способствует борьбе с преждевременным старением.
Burden of Disease Cause of Premature Mortality 2005-2015, YLL% changing.
Причина преждевременной смертности Индекс YLL* 2005- 2015,% изменений.
Premature termination of the contract.
Досрочного прекращения действия контракта.
Therefore LANACare has designed a special woollen collection for premature babies.
Поэтому компания LANACare разработала специальную шерстяную коллекцию для недоношенных младенцев.
It would be premature to require it for multi-compartment vehicles.
Отмечалось, что, вероятно, для многокамерных транспортных средств такую маркировку предусматривать преждевременно.
However, your premature arrival is actually well-timed.
Однако твое преждевременное прибытие довольно своевременно.
Each premature bearing failure is unique.
Каждый случай преждевременного выхода подшипника из строя уникален.
However, consideration of the method optimization questions seems premature yet.
Впрочем, рассмотрение вопросов оптимизации метода представляется пока преждевременным.
Countries ranked by increasing premature CVD mortality Fig.
Страны в порядке роста преждевременной смертности от ССЗ Рис.
Modeling credit risk and risk of premature redemption of mortgage instruments.
Моделирование кредитного риска и риска досрочного погашения ипотечных инструментов.
Up to 300 patients and premature newborns.
До 300 больных и недоношенных новорожденных.
Maybe it was a little premature.
Возможно, это слегка преждевременно.
This condition is called premature ovarian failure
Это состояние называется преждевременное угасание функции яичников
If the baby is premature born, it couldn't exist without additional source of warm.
А если малыш родился недоношенным, он не может без дополнительного источника тепла.
Saves from premature aging and problems with heart m.
Спасает от преждевременного старения и проблем с сердце м.
To include the crime of aggression would be premature.
Включение преступления агрессии будет преждевременным.
disabilities, and premature deaths.
нетрудоспособности и преждевременной смертности.
I guess the"former" bit was a bit premature.
Похоже, назваться" бывшим" вором было несколько преждевременно.
Результатов: 3272, Время: 0.1333

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский