WAS PREMATURE - перевод на Русском

[wɒz 'premətjʊər]
[wɒz 'premətjʊər]
было преждевременным
was premature
преждевременно
premature
early
too early
too soon
of prematurely
носит преждевременный
was premature
является преждевременной
was premature
была преждевременной
was premature
являются преждевременными
are premature
был преждевременным
was premature
еще рано
's still early
it's early
is still too early
it's too soon
was premature

Примеры использования Was premature на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The establishment of a commission of inquiry into crimes against humanity was premature and had not been discussed with the Association of Southeast Asian Nations ASEAN.
Создание комиссии по расследованию преступлений против человечности является преждевременным, и этот вопрос не обсуждался с Ассоциацией стран Юго-Восточной Азии АСЕАН.
She reiterated France's position that the formulation of article 19 was premature in terms of the Commission's work on State responsibility and of the actual
Она вновь подтверждает позицию Франции о том, что формулирование статьи 19 является преждевременным с точки зрения работы Комиссии над вопросом ответственности государства
Their conclusion“… that the adoption of resolution 943(1994) was premature, untimely and not conducive to efforts for promoting a just peace in Bosnia and Herzegovina”.
Принятие резолюции 943( 1994) было преждевременным, несвоевременным и не способствовало усилиям по достижению справедливого мира в Боснии и Герцеговине.
One expert said that consideration of the subject was premature and pointed to the existence of the global system of trade preferences among developing countries GSTP.
Один эксперт заявил, что рассмотрение этого вопроса является преждевременным и указал на существование глобальной системы торговых преференций между развивающимися странами ГСТП.
In this document the expert expressed the opinion that it was premature under the prevailing unstable circumstances to propose a specific programme of advisory services.
В этом документе эксперт высказал мнение о том, что в сложившихся тогда нестабильных условиях преждевременно предлагать какую-либо конкретную программу консультативного обслуживания.
thus, its inclusion was premature.
в этой связи их включение в этот пункт было преждевременным.
Other participants felt that such a decision was premature and not applicable in all Contracting Parties.
Другие участники сессии сочли, что такое решение является преждевременным и применимо не во всех договаривающихся сторонах.
the request to remove item 96 from the agenda was premature.
просьба об исключении из повестки дня пункта 96 носит преждевременный характер.
Some delegations noted that it was premature at the present stage to discuss the final outcome of the Commission's work.
Ряд делегаций заявили о том, что обсуждать на данном этапе окончательный итог работы Комиссии преждевременно.
the vote was premature.
голосование было преждевременным.
Drafting model regulations with commentary thereon was premature and possibly unwise:
Составление проекта типовых положений с комментарием к ним является преждевременным и, возможно, неразумным:
but many felt that it was premature and that we first needed the political commitment to eradicate poverty.
однако многие считали, что это преждевременно и что сначала нам нужно добиться политического обязательства искоренить нищету.
the Convention to Combat Desertification felt that it was premature for them to assess compliance with forest-related commitments within their instruments.
Конвенции по борьбе с опустыниванием, им еще рано давать оценку выполнению связанных с лесами обязательств, закрепленных в соответствующих документах.
Daniel Gorenstein announced in 1983 that the finite simple groups had all been classified, but this was premature as he had been misinformed about the proof of the classification of quasithin groups.
Горенстейн объявил в 1983 году, что все конечные простые группы классифицированы, но заявление было преждевременным, так как он был недостаточно осведомлен относительно классификации квазитонких групп.
still continued in Somalia, and that under the circumstances deploying a United Nations peacekeeping mission was premature.
в этих условиях развертывание там миротворческой миссии Организации Объединенных Наций является преждевременным.
he was of the view that it was premature at this stage to discuss the function
на данном этапе преждевременно обсуждать функции
One delegation considered that recommendation 33(d) was premature because the CDF had not yet entered the implementation phase
Одна из делегаций высказала мнение, что рекомендация 33( d) является преждевременной, поскольку ВПР пока не внедрена на практике и по-прежнему носит экспериментальный характер
Misseria delegates expressed the view that the reconciliation effort was premature.
миссерия высказали мнение о том, что предпринимать усилия по обеспечению примирения преждевременно.
His delegation believed that the graduation of Vanuatu from the list of least developed countries was premature.
Его делегация считает, что исключение Вануату из списка наименее развитых стран является преждевременным.
In the view of OIOS, the contractor's claim was premature because the contract work was only 55 per cent complete at the time of claim submission.
По мнению УСВН, претензия подрядчика была преждевременной, поскольку на момент ее представления было выполнено лишь 55 процентов работ по контракту.
Результатов: 149, Время: 0.0692

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский