BE PREMATURE - перевод на Русском

[biː 'premətjʊər]
[biː 'premətjʊər]
быть преждевременным
be premature
оказаться преждевременным
be premature
преждевременно
premature
early
too early
too soon
of prematurely
быть преждевременной
be premature
является преждевременной
was premature

Примеры использования Be premature на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Many also believed that such responses might be premature without a thorough re-examination of the problem.
Многие высказали также мнение о том, что такая реакция может оказаться преждевременной без тщательного рассмотрения проблемы.
They expressed the view that it might be premature to establish an independent body
Они высказали мнение о том, что на текущем этапе, возможно, было бы преждевременным создавать какой-либо независимый орган
Bank's stance becomes quite confusing given that the BoE had said that policy tightening may be premature in the current situation.
Позиция регулятора становится не совсем понятной учитывая, что глава банка Карни считает ужесточение политики преждевременным в нынешней ситуации.
It also cautioned that the initiative could be premature, given the uneasy relationship between NGOs and the Government.
Оно также предупредило, что данная инициатива, возможно, несвоевременна, учитывая напряженные отношения между НПО и правительством.
This again leads the Inspectors to conclude that it might be premature to proceed with increased mobility at this stage as this might only bring about greater inefficiency.
Это вновь заставляет Инспекторов сделать вывод о том, что на данном этапе, возможно, было бы преждевременно идти на расширение мобильности, поскольку это может лишь усилить неэффективность.
we consider that such a step would currently be premature.
его международной направленности полагаем данный шаг пока преждевременным.
categorically refusing to admit that its anxiety may be premature.
категорически отказываясь признать свое беспокойство преждевременным.
Some members of the Task Force concluded that listing might be premature owing to the fact that the socio-economic impacts had not been adequately explored, as outlined above.
Некоторые члены Целевой группы сделали вывод о том, что их включение в списки может быть преждевременным в силу того обстоятельства, что социально-экономические последствия, как об этом говорилось выше, не были в достаточной степени проанализированы.
It concluded that such a proposal would be premature in the light of the significant time
Группа сделала вывод о том, что данное предложение является преждевременным ввиду значительных усилий
it may be premature for now as there is no appetite for institutionalizing a formal process of integration in the region yet.
пока он может быть преждевременным, так как в регионе не наблюдается склонности к институционализации формального процесса интеграции.
operational modalities of the CRIC at COP 8 might be premature as it should not precede the deliberations by the COP on the draft 10-year strategic plan
условий функционирования КРОК на КС 8 может оказаться преждевременным, поскольку оно не должно предшествовать рассмотрению КС проекта десятилетнего стратегического плана
The view was expressed that bringing UNSIA to closure at that point would be premature, in the light of the final review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s scheduled for 2002.
Было выражено мнение, что завершение осуществления ОСИАООН на данном этапе является преждевременным в связи с заключительным обзором Новой программы по обеспечению развития в Африке в 90е годы, запланированным на 2002 год.
president's national security advisor, Hanif Atmar, having Taliban representatives take part in the April consultations in Moscow might be premature, as Russia should first initiate negotiations with the government in Kabul.
национальной безопасности Ханиф Атмар, участие представителей талибов в апрельских консультациях в Москве может быть преждевременным, так как сначала Россия должна усадить их за стол переговоров с правительством в Кабуле.
It might be premature, however, to recommend consideration of the draft articles as a basis for the elaboration of a convention,
Однако, возможно, преждевременно рассматривать проекты статей как основу для разработки конвенции, с учетом того,
it considered that such a step might be premature, since no preparatory work had yet been undertaken on its precise mandate.
такой шаг может оказаться преждевременным, поскольку до сих пор не проведено никакой подготовительной работы в рамках ее точно определенного мандата.
improve the lives of our people, we are concerned that it may be premature and would undermine our achievements to date.
мы выражаем обеспокоенность в связи с тем, что это может быть преждевременным шагом и сведет на нет достигнутые к сегодняшнему дню результаты.
the need to amend legislation, signature of this instrument would be premature at the current stage.
также необходимость изменений в законодательстве, подписание настоящей Конвенции на данном этапе является преждевременным.
might even be premature.
вообще преждевременно.
on the proposal as a whole arguing that the introduction of new definitions would be premature, taking into account the recent publication of Revision 2 of UN Regulation No. 41.
оговорку( GRB- 56- 08) по данному предложению в целом на том основании, что введение новых определений является преждевременным, учитывая недавнее опубликование второго пересмотренного варианта Правил№ 41 ООН.
While it may be premature to institutionalize the linkages between the GFMD and RCPs and IRFs, the Common Space inaugurated at the Mexico GFMD meeting may be a model for such an interface.
Хотя институционализация связей между ГФМР и отдельными РК и МРФ может быть преждевременной, одной из моделей для организации взаимодействия мог бы стать формат<< общего пространства>>, впервые использовавшийся на совещании ГФМР в Мексике.
Результатов: 64, Время: 0.0656

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский