WOULD BE PREMATURE - перевод на Русском

[wʊd biː 'premətjʊər]
[wʊd biː 'premətjʊər]
было бы преждевременно
it would be premature
it may be premature
была бы преждевременной
would be premature
был бы преждевременным
would be premature

Примеры использования Would be premature на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, with its current limited application, it would be premature to recommend this performance indicator whole-heartedly.
Вместе с тем, учитывая его нынешнее ограниченное применение, было бы преждевременно активно настаивать на внедрении этого показателя эффективности.
he believed that a discussion of the issue in the context of the jurisdictional immunities of States would be premature.
оратор считает, что его обсуждение в контексте юрисдикционных иммунитетов государств было бы преждевременным.
it would not encourage the development of a unified international criminal justice system and would be premature.
она не будет способствовать построению единообразной системы международного уголовного правосудия и была бы преждевременной.
Therefore, the Administration was of the view that introducing indicators/benchmarks at this stage would be premature.
Соответственно, администрация полагала, что устанавливать на данном этапе показатели/ нормативы было бы преждевременно.
However, those representatives have maintained the view that this would be premature in the current political climate.
Однако эти представители заявили, что в сложившейся в стране политической ситуации это было бы преждевременным.
shares the PAC's opinion that taking a univocal position in the matter of the physical scheme of the new neutron source would be premature at this stage.
совет разделяет мнение ПКК о том, что однозначная позиция в отношении физической концепции нового источника нейтронов была бы преждевременной на данном этапе.
so launching a review at this stage would be premature.
проведение обзора на данном этапе было бы преждевременным.
human rights has begun or concluded, would be premature.
правах человека еще не начат или не завершен, было бы преждевременно.
However any decision with regard to the final form of the study on the topic, would be premature.
Однако любое решение в отношении окончательной формы исследования по данной теме было бы преждевременным.
Given that that report was only recently issued, it would be premature for our country to make any judgements on the recommendations contained therein.
Учитывая, что он был опубликован совсем недавно, с нашей стороны было бы преждевременно высказывать какие-либо суждения по содержащимся в нем рекомендациям.
At the current stage of discussion, it would be premature to consider the adoption of uniform international standards on the matter.
На данном этапе обсуждений принятие единообразных международных стандартов по этому вопросу было бы преждевременным.
I do have an idea, but I'm not gonna tell you, because that would be premature.
Хотя у меня есть идея, но я тебе о ней не расскажу, потому что это было бы преждевременно.
that any reduction of its activities would be premature.
любое сокращение масштабов ее деятельности было бы преждевременным.
equitability at this stage would be premature.
справедливости на данном этапе было бы преждевременным.
The prevailing opinion was that, pending more progress in studying the substance of the topic, any decision on the issue of dispute settlement would be premature.
Однако согласно преобладающему мнению до достижения большего прогресса в изучении существа этой темы любое решение по вопросу об урегулировании споров было бы преждевременным.
His delegation, too, believed that any discussion of the liquidation of ONUSAL would be premature in the current circumstances.
Его делегация также считает, что при нынешних обстоятельствах было бы преждевременным обсуждать вопрос о свертывании МНООНС.
the United Nations Conference on Trade and Development would be premature.
Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию была бы преждевременна.
agreed that it would be premature for the Commission to decide whether to include in the draft Guide recommendations on the applicable law.
соглашается с тем, что Комиссии преждевременно решать вопрос о том, включать или не включать в проект Руководства рекомендации о применимом праве.
Deletion of the footnote would be premature, as a significant number of the signs contained in annex 7 are not used in eastern basins.
Исключение сноски преждевременно, так как значительное количество знаков, содержащихся в Приложении 7 на восточных бассейнах не применяются.
Other representatives agreed that a formal contact group would be premature, but said that they would be happy to continue discussions in an informal setting.
Другие представители согласились с тем, что создание официальной контактной группы будет преждевременным, при этом отметив, что они с удовольствием продолжат обсуждения в неофициальной обстановке.
Результатов: 142, Время: 0.0526

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский