ПОСРЕДНИЧЕСКИМ - перевод на Английском

mediation
посредничество
медиация
посредник
посреднических
facilitation
содействие
облегчение
посредничество
развитие
упрощению процедур
посреднические
intermediary
посредник
промежуточный
опосредованно
посредничество
посреднических
опосредствованно
brokering
брокер
посредник
маклер
брокерских
посреднические
to mediate
посредничать
выступить посредником
посредником
для посредничества
для посреднических функций
для посреднических услуг
в качестве посредника
опосредует

Примеры использования Посредническим на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тогда была выражена поддержка посредническим усилиям Соединенных Штатов Америки в израильско- палестинских мирных переговорах, несмотря на низкие ожидания.
At the time, support was also expressed for the efforts of the United States of America to broker the Israeli-Palestinian peace negotiations despite the low expectations.
полную поддержку посредническим усилиям Совместного специального посланника,
full support to the mediation efforts of the Joint Special Envoy,
Участники саммита подтвердили свою полную поддержку посредническим усилиям Минской группы ОБСЕ в урегулировании нагорно-карабахского конфликта.
Participants of the Riga Summit reaffirmed their full support to the mediation efforts of the OSCE Minsk Group Co-Chairs aimed at the settlement of the Nagorno Karabakh conflict.
Они дали высокую оценку посредническим усилиям африканских стран в целях обеспечения примирения
They commended the mediation efforts of African countries for the reconciliation and peaceful resolution of armed conflicts,
Подписание этого соглашения препятствует и противоречит посредническим усилиям… предпринимаемым Генеральным секретарем с целью достижения всеобъемлющего урегулирования данного вопроса.
The signing of this agreement interferes with and goes against the mediation efforts… exercised by the Secretary-General, aiming at reaching a comprehensive settlement for that question.
Именно благодаря их посредническим усилиям мы смогли выйти из этого охватившего нас страшного конституционного кризиса.
It is through their mediatory efforts that we were able to emerge from the unfortunate constitutional crisis that we experienced.
Юнибанк оказал активное содействие посредническим, благотворительным и социальным программам,
It shows assistance to mediation, charity and social programs, designed to improve
искусств станет весьма полезным посредническим органом, выполняя конкретную задачу налаживания
the Arts will make itself a most useful facilitating body by making it its distinctive mission to improve
Под" Комиссионным вознаграждением"( или Посредническим вознаграждением) понимается договоренное по условиям Заказа- поручения на посредничество вознаграждение для МИРЕЛА за предоставленные услуги.
Under Commission remuneration/ or remuneration for mediation/ is comprehended the agreed in the conditions of the Assignation order for mediation remuneration of MIRELA for implement of the given intermediary services.
оказывая существенную поддержку посредническим усилиям, предпринимаемым в настоящее время специальными посланниками Обасанджо,
by maintaining high-profile support for the mediation efforts currently being undertaken by Special Envoys Obasanjo,
Мы оказываем сильную поддержку посредническим усилиям, возглавляемым Председателем Организации африканского единства,
We strongly support the mediation efforts, led by the Chairman of the Organization of African Unity,
оказываемой посредническим усилиям.
resource support for the mediation effort.
Единого специального представителя и Единого главного посредника Айшату Миндауду Сулейман за руководство Миссией и посредническим процессом.
Joint Chief Mediator ad interim, Aichatou Mindaoudou Souleymane, for her leadership of the Mission and the mediation process.
Содействовать добрым услугам Совместного специального представителя Африканского союза и Организации Объединенных Наций по Дарфуру и посредническим усилиям специальных посланников Африканского союза
To support the good offices of the African Union-United Nations Joint Special Representative for Darfur and the mediation efforts of the Special Envoys of the African Union
Некоторые члены Совета Безопасности выразили свою глубокую обеспокоенность по поводу ситуации в Йемене и свою поддержку посредническим усилиям, предпринимаемым Советом сотрудничества арабских государств Залива.
Some members of the Security Council expressed their deep concern about the situation in Yemen and their support for the mediation efforts of the Gulf Cooperation Council.
До рассмотрения дела Управлением по вопросам трудовых отношений сторонам рекомендуется обращаться к посредническим услугам, предоставляемым министерством труда.
Before the Employment Relations Authority hears a matter, the parties are encouraged to attend mediation with the mediation services supplied by the Department of Labour.
заместителю президента Джакобу Зуме и президенту Омару Бонго и их посредническим группам за их усилия
President El Hadj Omar Bongo and their facilitation teams for the efforts they have deployed,
в первую очередь к поставщикам и производителям оружия и посредническим фирмам, с призывом обеспечивать, чтобы поставки оружия осуществлялись только правительствам
particularly on arms manufacturers and suppliers and brokering firms, to ensure that arms transfers are limited to Governments
Благодаря посредническим усилиям Специального посланника Национальная лига за демократию получила разрешение возобновить работу своей штаб-квартиры в Янгоне,
As a result of the facilitation efforts by the Special Envoy, the National League for Democracy was allowed to reopen its headquarters in Yangon,
Страновая структура по Сьерра-Леоне Комиссии по миростроительству рекомендует международному сообществу оказать необходимую помощь для осуществления последующих мер в связи с совместным коммюнике и оказать поддержку посредническим усилиям ОПООНМСЛ в этой связи.
The Peacebuilding Commission's country-specific configuration on Sierra Leone encourages the international community to provide the necessary assistance for the follow-up to the joint communiqué and to support the facilitation efforts of UNIPSIL in this regard.
Результатов: 218, Время: 0.0495

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский